Більше пісень від Luchè
Більше пісень від Geolier
Опис
У вітринному віддзеркаленні мерехтить не просто блиск годинника, а скоріше впевненість, що все вже своє: вулиці, повітря, навіть мовчання під шкірою. Світ ніби обертається на зап'ясті, відраховуючи час у такт самовпевненому ритму, де успіх не мета, а тло. У кожному куплеті чути місто, яке ковтає сумніви і випускає назовні блиск бронзи, дзвінкий бас і тихе «це заслужено». Молитви змінилися на угоди, а небеса – на панораму з балкона люксу. Між рядків то гордість, то втома від неї. Коли бог мовчить, відповідає відлуння мотора, і здається, що навіть воно шепоче: «Ти вже нагорі».
Текст і переклад
Оригінал
Yeah, yeah, yeah
Fratemo Geeno
Yeah
Uah
Sto guardanno 'int'â vetrina a Ginevra
'Stu Genève forse è ll'unico esemplare, già è 'o mio (già è 'o mio)
C"a capa sott'â corona
Si m'affaccio dô balcone, tutto chello ca se vede è 'o mio (è 'o mio)
Nn'è 'o tuojo (nn'è 'o tuojo)
Sto in aria e penzavo che a ccà se parlava cu Ddio (cu Ddio)
Songo i' (songo i') ca nun rispongo
Pecché nn'me risponne maje quando 'o voglio i'
Cristo me lava 'e peccate
Ma ccà ca me lava ggià songo aumentate
Hanno 'itto che 'e sorde nn'te fanno felice
Me trase 'a na recchia e me jesce 'a chell'ata
'A guagliona mia tene cchiù sorde 'e me
Però primma ca i' rinnovavo 'o cuntratto
E tene 'o fisico comme 'e modelle
È talmente perfetta, me pare pittata
I' sto ordinanno pe trenta, ma simmo
Tridice o quindice, pollice, indice
Indico comme risposta a nu deal
A pposto, mo accosto 'int'ê coste d'Ibiza
Me sto scusanno p"o troppo rummore
Si appiccio 'o motore, ce po' dà fastidio
I' sto pe primmo 'int'â top 50
Tu sî 'o cinquantunesimo 'int'â classifica
Nn'posso maje perdre
Nun cado si me fanno nu sgambetto
'E faccio azzeccà 'e file 'int'â cervella
I' nun 'e penzo, ma 'e faccio sulamente agghiottere 'a lengua, uoh-oh (ah)
So' Napule cchiù 'e Napule stessa
Aggi"a rispettà cchiù 'e mille prumesse
Porto malamente 'o Genève pecché nun m"o metto maje (yeah)
Sto guardanno 'int'â vetrina a Ginevra
'Stu Genève forse è ll'unico esemplare, già è 'o mio (già è 'o mio)
C"a capa sott'â corona
Si m'affaccio dô balcone, tutto chello ca se vede è 'o mio (è 'o mio)
Nn'è 'o tuojo (nn'è 'o tuojo)
Sto in aria e penzavo che a ccà se parlava cu Ddio (cu Ddio)
Songo i' (songo i') ca nun rispongo
Pecché nn'me risponne maje quando 'o voglio i'
Sto chino d'ansia stiso 'ncopp'ô lietto
Fumanno c"o fumo ca me regne 'a stanza
Sto immaginando 'o futuro mio comme fosse
Si nn'ce fosse mai stato 'o passato
Sto vulanno cchiù luntano possibile
E, si m"o 'ddummanne, nun ce so' maje stato
Sulo nu suonno d'addiventà na star
'O facette durmenno 'ncopp'a nu divano
Damme nu vaso che nn'pò maje ferní
Primma 'e 'sta vita nn'tenevo nu vizio
Dâ suite 'e nu Ritz, pe'mmé mo è nu sfizio
A investí in edilizia, a rifiutà nu feat e fa murí n'artista (ah)
'Sta robba è nu stile, 'o sanno che è 'o mio
M'hanno 'itto è buono, fra', è nu complimento
Ma 'e complimente me danno fastidio (eh) (yeah)
Sto guardanno 'int'â vetrina a Ginevra
'Stu Genève forse è ll'unico esemplare, già è 'o mio (già è 'o mio)
C"a capa sott'â corona
Si m'affaccio dô balcone, tutto chello ca se vede è 'o mio (è 'o mio)
Nn'è 'o tuojo (nn'è 'o tuojo)
Sto in aria e penzavo che a ccà se parlava cu Ddio (cu Ddio)
Songo i' (songo i') ca nun rispongo
Pecché nn'me risponne maje quando 'o voglio i'
Переклад українською
Так, так, так
Брат Джіно
так
ну
Я дивлюся на вітрину магазину в Женеві
«Стю Женев, мабуть, єдиний приклад, він уже мій (він уже мій)
З головою під вінцем
Якщо я дивлюся з балкона, все, що я бачу, моє (це моє)
Це не твоє (це не твоє)
Я в повітрі, і я подумав, що хтось розмовляє з Богом (з Богом)
Songo i' (songo i') Я не можу відповісти
Тому що Мейдж не відповідає мені, коли я цього хочу
Христос омиває мене і гріх
Але зараз я вмиваюсь і пісню нарощую
Вони глухі й глухі, не радують
Він відвів мене ззаду і висадив
«Мій любий, бережи цих глухих і мене
Але спочатку я продовжив контракт
А у вас статура як у моделей
Він такий ідеальний, мені здається намальованим
Я замовляю тридцять, але так
Трикутник або п'ятнадцятка, великий, вказівний палець
Я вказую як відповідь на nu deal
Гаразд, зараз я наближаюся до узбережжя Ібіци
Прошу вибачення за забагато шуму
Дотримуйтеся двигуна, це трохи дратує
Я перший у топ-50
Ви «п'ятдесят перший» у рейтингу
Я не можу це втратити
Я не впаду, якщо мене спіткнуть
«І я правильно розумію» і файл «int'â мозок».
Я не тримаюся, але я слюню на язик, о-о (ах)
Я знаю "Napule cchiù" і сам Napule
Aggi"a respect cchiù 'і тисяча прусів".
Я погано ношу Genève, тому що я не ношу майе (так)
Я дивлюся на вітрину магазину в Женеві
«Стю Женев, мабуть, єдиний приклад, він уже мій (він уже мій)
З головою під вінцем
Якщо я дивлюся з балкона, все, що я бачу, моє (це моє)
Це не твоє (це не твоє)
Я в повітрі, і я подумав, що хтось розмовляє з Богом (з Богом)
Songo i' (songo i') Я не можу відповісти
Тому що Мейдж не відповідає мені, коли я цього хочу
Я зігнувся від тривоги, stiso 'ncopp'ô щасливий
У моїй кімнаті курять димом
Я уявляю, яким було б моє майбутнє
Якби його ніколи раніше там не було
Я йду якомога далі
І, так, я ддумманне, я ніколи не знав, де це було
Про те, як стати зіркою
'O facets durmenno 'ncopp'a nu sofa
Дайте мені вазу, яка не може зашкодити
До цього життя у мене не було пороку
Від люкса до Ritz, тепер це примха
Вклався в будівництво, відмовився від подвигу і став художником (ах)
«Це стиль», або вони знають, що це моє
Мені сказали, що це добре, брате, це комплімент
Але «і компліменти мене турбують (ех) (так)
Я дивлюся на вітрину магазину в Женеві
«Стю Женев, мабуть, єдиний приклад, він уже мій (він уже мій)
З головою під вінцем
Якщо я дивлюся з балкона, все, що я бачу, моє (це моє)
Це не твоє (це не твоє)
Я в повітрі, і я подумав, що хтось розмовляє з Богом (з Богом)
Songo i' (songo i') Я не можу відповісти
Тому що Мейдж не відповідає мені, коли я цього хочу