Більше пісень від Luchè
Опис
Любов іноді ламається не зі дзвінким звуком, а з тихим хрускотом, ніби зігнулася стара фотографія, яку надто часто тримали в руках. Все наче знайоме: вулиці, дихання поруч, фраза «я не зраджу» звучить майже правдоподібно. Лише потім зі звичних обіймів виростає мовчання, і навіть повітря між словами стає колючим. Тепло не зникає відразу, воно ще живе в долонях, у тих, що колись рятували від самотності. Але хто сказав, що спасіння має тривати вічно? Іноді залишається лише визнання: не кохаєш, але все одно болить. І в цьому дивному театрі колишніх почуттів кожен грає по пам'яті, ніби знає текст, але плутає інтонації. Режисер, автор сценарію та редактор Мауро Руссо. Оператор фотографії та кольору: Стефано Трамасере. Арт-директор: Алессандра Альф'єрі Художник-постановник: Луїджі Конте. Візуальні ефекти: Марко Катальдо Електрики: Давиде Греко, Анджело Де Лука Бігун: Марко Джаннотті Асистент фотографа: Давиде Газоса
Текст і переклад
Оригінал
Bagnarsi le labbra con baci che dicono: "Dammene ancora"
Sono passati dei mesi, ma sembra come fosse ora
Con te vicino la vita ogni giorno inizia un'altra volta
Eri speciale perché eri uguale a me
Mi abbracciavi come se ti salvassi dalla solitudine
E stavi immobile come se fossi colpita da un fulmine
Mano nella mano per strada in un mondo che è pieno di ruggine
Ti ho dato me stesso perché il mio istinto non sbaglia mai
Lui mi disse: "Tranquillo, lei non ti tradirà mai" (non ti tradirà mai)
Lui mi disse: "Tranquillo, lei non andrà via mai" (non andrà via mai)
Lei viene da dove tu vieni e lo sai che ti capirà, sì
Se gli altri non odiano vuol dire che qualcosa non va
Ma no, questa volta no, no, no
Sono io al telefono e lo so
Che non sei felice e io lo so
Lui non è lì con te
Torna da me-eh, torna da me
Torna da me-eh, non respiro più
Torna da me-eh, torna da me
Torna da me-eh, non mentirò più
Lasciarsi e guardarsi negli occhi mentre si cammina all'indietro
Quegli occhi che dicono cose di te che tu non sai nemmeno
Io che mi son quasi rotto la mano per un pugno nel muro
Non ti amo più e non so come dirtelo
Dopo la rabbia noi ci stringevamo più forte di prima (più forte di prima)
Io che morivo al solo pensiero di averti ferita (di averti ferita)
Abbiamo dimenticato che l'amore è solo complicità
Non è vero che se soffri ami di più
Mi hanno detto che amare è dare il meglio di sé
Lasciarti volare per poggiarti su di me (su di me)
Sono stanco di stracciare foto che non rifaremo mai (non rifaremo mai)
E di te che approfittavi della mia fragilità
Ma no, dici che hai viaggiato un po'
E che sei cresciuta, ma non so
Sai tornare indietro non si può
Ora ho lei qui con me
Torna da me-eh, torna da me (lei dice)
Torna da me-eh, non respiro più
Torna da me-eh, torna da me (lei dice)
Torna da me-eh, non mentirò più
Torna da me-eh
Torna da me-eh
Переклад українською
Змочіть свої губи поцілунками, які говорять: "Дай мені ще"
Минули місяці, але здається, що час настав
З тобою поруч життя починається щодня заново
Ти був особливим, тому що ти був таким же, як я
Ти обняв мене, наче я рятував тебе від самотності
А ти стояв на місці, як блискавкою вражений
Рука об руку на вулиці у світі, повному іржі
Я віддав тобі себе, тому що мої інстинкти ніколи не помиляються
Він сказав мені: «Не хвилюйся, вона ніколи тобі не зрадить» (вона ніколи тобі не зрадить)
Він сказав мені: «Не хвилюйся, вона ніколи не піде» (вона ніколи не піде)
Вона походить звідки ти, і ти знаєш, що вона тебе зрозуміє, так
Якщо інші не ненавидять, це означає, що щось не так
Але ні, цього разу ні, ні, ні
Це я на телефоні, і я це знаю
Що ти не щасливий, і я це знаю
Його немає з вами
Повернись до мене-ех, повернись до мене
Повертайся до мене, я вже не можу дихати
Повернись до мене-ех, повернись до мене
Повертайся до мене, я більше не буду брехати
Відпустіть і подивіться один одному в очі, йдучи задом наперед
Ті очі, які говорять про вас те, чого ви навіть не знаєте
Я мало не зламав руку від удару по стіні
Я тебе більше не люблю і не знаю як тобі сказати
Після гніву ми трималися один за одного міцніше, ніж раніше (міцніше, ніж раніше)
Я вмирав від однієї лише думки зробити тобі боляче (заподіяти тобі біль)
Ми забули, що любов - це лише співучасть
Це неправда, що якщо ти страждаєш, то любиш більше
Вони сказали мені, що любити означає віддавати найкраще від себе
Нехай ти летиш відпочивати на мені (на мені)
Я втомився рвати фотографії, які ми ніколи не будемо робити знову (ми ніколи не будемо робити знову)
І про те, як ти користуєшся моєю слабкістю
Але ні, ти кажеш, що трохи подорожував
І що ти виріс, але я не знаю
Ти знаєш, що не можеш повернутися
Тепер вона тут зі мною
Повернися до мене, повернися до мене (вона каже)
Повертайся до мене, я вже не можу дихати
Повернися до мене, повернися до мене (вона каже)
Повертайся до мене, я більше не буду брехати
Повертайся до мене-а
Повертайся до мене-а