Більше пісень від Night Skinny
Більше пісень від Tony Effe
Більше пісень від Ernia
Більше пісень від Rkomi
Опис
Асоційований виконавець, продюсер, драм-машина: Night Skinny
Вокал, асоційований виконавець: Rkomi
Асоційований виконавець, вокал: Ернія
Асоційований виконавець, вокал: Махмуд
Асоційований виконавець, вокал: Gazzelle
Автор: Мірко Марторана
Автор: Маттео Професіоне
Автор: Алессандро Махмуд
Автор: Флавіо Бруно Пардіні
Композитор: Лука Пейс
Композитор: Марко Де Чезаріс
Текст і переклад
Оригінал
Non ho mai avuto sogni nel cassetto, tranne far uscire mio fratello che è ancora dentro.
Tenevamo la merce nascosta, se ti prendono il silenzio è l'unica risposta. Abituati a questo cielo nero. Ho imparato a trasformare pioggia in euro.
Da bambini eravamo già grandi. Ho fatto i primi diecimila a dodici anni.
Se non è legale, è probabile che sia una cosa che so fare, mi viene naturale.
Chiedo scusa a mia madre, io non posso cambiare. Ho solo coperto i lividi con le collane.
Io lo so che sono l'unico mio limite. Nella mia storia chissà ancora quante pagine.
Non è un problema fare male oppure piangere. Con tanti sporchi di sangue e lacrime.
Restano pallottole sul marciapiede. Vicino al cuore c'è un imbosco.
Dove metto le cose che l'occhio non vede. Almeno fuori sono a posto.
E se salterò, tu salterai. In fondo spero che tu dica sì. Quando sarà finito il tempo è nostro.
-Chiedi a queste strade di chi c'era qui. -Non ho mai preso pillole. Dovevo diventare
Mirko prima il cazzo poi le pistole.
Se la scuola più grande è stata la strada, mio fratello, mia mamma senza mio padre.
Sa, il mio sogno è più grande di finire in una lista di ricchi con dieci auto in garage.
Adoro prender le scale, ho bisogni speciali, speciali rime, sto scopando il microfono senza parlar di fighe.
Non ti faccio cercare da un amichetto.
Non vendo carne a un contadino nascosto dentro a un recinto.
Dal quarto quartiere per me essere è più che avere, ma avere toglie i -pensieri, il mio odio è volersi bene. -Restano pallottole sul marciapiede.
Vicino al cuore c'è un imbosco. Dove metto le cose che l'occhio non vede.
Almeno fuori sono a posto. E se salterò, tu salterai. In fondo spero che tu dica sì.
Quando sarà finito il tempo è nostro. Chiedi a queste strade di chi c'era qui.
Perdere per capire. Da un marciapiede a un grattacielo.
Perdere per capire. Da un grattacielo a un marciapiede. Perdere per capire.
Da un marciapiede a un grattacielo. Perdere per capire.
Da un grattacielo a un marciapiede.
Переклад українською
У мене ніколи не було таємних мрій, окрім того, щоб витягти брата, який досі всередині.
Ми приховали товари, якщо вони спіймають вас, мовчання - єдина відповідь. Звикни до цього чорного неба. Я навчився перетворювати дощ на євро.
У дитинстві ми вже були дорослими. Свої перші десять тисяч я заробив, коли мені було дванадцять.
Якщо це не законно, то, ймовірно, це те, що я знаю, як робити, для мене це природно.
Я прошу вибачення у мами, я не можу змінитися. Я просто прикрив синці намистом.
Я знаю, що я єдина моя межа. Хтозна, скільки ще сторінок у моїй історії.
Боляче або плакати не проблема. З великою кількістю крові та сліз.
Кулі залишаються на тротуарі. Біля серця є схованка.
Куди я кладу те, чого око не бачить. Принаймні зовні я в порядку.
А якщо я стрибну, то ти стрибнеш. Зрештою, я сподіваюся, ви скажете «так». Коли закінчиться час – наш.
-Запитайте у цих вулиць про те, хто тут був. — Ніколи не приймав таблеток. Мені довелося стати
Мирко спочатку півень, потім рушниці.
Якби найбільшою школою була вулиця, мій брат, моя мама без батька.
Ви знаєте, моя мрія більша, ніж потрапити в багатий список із десятьма автомобілями в гаражі.
Я люблю підніматися сходами, у мене особливі потреби, особливі рими, я трахаю мікрофон, не кажучи про кицьки.
Я не буду змушувати друга шукати тебе.
Я не продаю м’ясо фермеру, який ховається за огорожею.
З четвертої чверті для мене буття - це більше, ніж мати, але мати забирає думки, моя ненависть - це любити один одного. – Кулі залишаються на тротуарі.
Біля серця є схованка. Куди я кладу те, чого око не бачить.
Принаймні зовні я в порядку. А якщо я стрибну, то ти стрибнеш. Зрештою, я сподіваюся, ви скажете «так».
Коли закінчиться час – наш. Запитайте цих вулиць про те, хто тут був.
Втратити зрозуміти. Від тротуару до хмарочоса.
Втратити зрозуміти. Від хмарочоса до тротуару. Втратити зрозуміти.
Від тротуару до хмарочоса. Втратити зрозуміти.
Від хмарочоса до тротуару.