Більше пісень від Marracash
Більше пісень від Madame
Опис
Вокаліст: Marracash
Вокаліст: Мадам
Виробник: Marz
Автор слів: Фабіо Ріццо
Автор слів: Франческа Калеаро
Композитор: Алессандро Пульга
Текст і переклад
Оригінал
Ok, Milano?
Voglio sentire tutte le vostre voci su questo pezzo.
Lo so che lo sapete il ritornello per cui dovete cantarlo. Voglio sentire dodicimila voci. Sì.
Dimmi quanto ancora vuoi fare i capricci. Scambi i miei consigli per giudizi.
Ora da un po' è che stiamo zitti. Come sei emotiva, mamma mia.
Lo stadio è una follia. Vive adesso la tua compagnia.
Questo è vero che sono -debole e non devono sapere.
-Che sei l'anima, sei la mia metà.
Come sei -fatta, nessuno lo sa. -Ehi, ehi, ehi.
Tristi mi hanno detto che ho degli occhi tristi. Ti ho versato addosso come un whisky.
Faccio certe cose tu sparisci. Ma ritorni come per magia. Non andare più via.
Ho sognato che ti avevo uccisa.
Sai che a tempo perso delle debole non devono -sapere.
-Che sei l'anima, sei la mia metà.
Come sei fatta, nessuno lo sa.
Cerca dentro te e saprai, mi hai ferita.
Guarda dentro me, non -vedrai una nemica.
-Dimmi che sei ancora qua, qua, qua, qua.
Eh, sì, forse so che ti ho tradita tante volte. Fingevo d'essere altre donne.
Io rallenti mentre il tempo corre. Ma dimmi che ancora faccio il tipo.
Stai con me mentre scrivo. Sì, lo so, ti piace stare in giro.
È tutta la vita che cerco me stesso, visto che mi hai scelto.
Cosa vuoi da me? Mi sono truccata male, questo che non sopporti.
Mi chiedi di prepararmi, dopo non mi porti.
Sono la donna più bella che avrai, ma mi nascondi.
A volte sono tutto e spesso sono niente.
Mi cerchi come Dio, ma quando ti celere.
-Non potrei dimenticare. -Cosa, Milano?
Che sei l'anima, sei la mia metà.
Come sei fatta, nessuno lo sa.
Cerca dentro te e saprai, mi hai ferita.
Guarda dentro me, non vedrai una nemica.
Dimmi che sei ancora qua.
Milano dimmi che sei ancora qua.
-Fatevi sentire per Madame! -Marracash.
Grazie. Grazie mille, Milano. Siete l'anima!
Переклад українською
Гаразд, Мілан?
Я хочу почути всі ваші голоси в цьому творі.
Я знаю, що ти знаєш приспів, тому мусиш його заспівати. Я хочу почути дванадцять тисяч голосів. так
Скажи мені, скільки ще ти хочеш влаштувати істерику. Обміняйте мою пораду на судження.
Тепер ми трохи мовчали. Яка ти емоційна, моя мама.
Стадіон - божевілля. Ваша компанія зараз живе.
Це правда, що вони слабкі і не повинні знати.
-Що ти душа, ти моя половинка.
Який ти, ніхто не знає. -Гей, гей, гей.
Сумно, вони сказали мені, що в мене сумні очі. Я налив на тебе, як віскі.
Я роблю певні речі, ти зникаєш. Але ти повертаєшся, як за помахом чарівної палички. Не йди більше.
Мені наснилося, що я вбив тебе.
Ви знаєте, що слабкі люди не повинні знати у свій вільний час.
-Що ти душа, ти моя половинка.
Який ти, ніхто не знає.
Шукайте в собі, і ви дізнаєтеся, що ви завдали мені болю.
Зазирни всередину мене, ти не побачиш ворога.
-Скажи мені, що ти все ще тут, тут, тут, тут.
О так, можливо, я знаю, що я зраджував тебе багато разів. Я прикидався іншими жінками.
Я сповільнююсь, як час летить. Але скажи мені, що я все ще хлопець.
Залишайтеся зі мною, поки я пишу. Так, я знаю, тобі подобається бути на вулиці.
Я шукав себе все життя, з тих пір, як ти вибрав мене.
Що ти хочеш від мене? Я погано нафарбувалася, чого терпіти не можна.
Ти просиш мене приготуватися, ти не береш мене пізніше.
Я найкрасивіша жінка, яку ти коли-небудь мав, але ти мене ховаєш.
Іноді я все, а часто я ніщо.
Ви шукаєте мене, як Бога, але коли я вас прискорю.
- Я не міг забути. - Що, Мілан?
Що ти душа, ти моя половинка.
Який ти, ніхто не знає.
Шукайте в собі, і ви дізнаєтеся, що ви завдали мені болю.
Зазирни всередину мене, ти не побачиш ворога.
Скажи, що ти ще тут.
Мілан, скажи мені, що ти все ще тут.
- Почуйте про мадам! -Маракаш.
дякую Дуже дякую, Мілане. Ти душа!