Більше пісень від Marracash
Опис
Коли почуття перетворюються на гру на виживання, пристрасть пахне гаром, а кохання як стара сигарета, викурена до фільтра. Все надто гучно: крики, звинувачення, благання, і серед цього хаосу дивний потяг, ніби без нього навіть біль втрачає смак. Він той, хто віддав усе, поки не залишилося ні гордості, ні сну. Вона хижачка, красива і холодна, наче крижинка на язиці. І в цьому їхньому танці немає переможців, лише втома після надто довгого поцілунку, де замість дихання отрута. Кожен приспів звучить як визнання і вирок одночасно. Любов, схожа на залежність, яку хочеться викреслити, але рука все одно тягнеться до останньої дози.
Текст і переклад
Оригінал
Un ragazzo incontra una ragazza
Sono entrambi fuoco, incendiano la stanza
Nella vita lui un po' ce l'ha fatta
Però sotto sotto qualcosa gli manca
E lei lo capta, sembra calda, che ha una marcia in più
Mentre dentro invece è la più marcia
Mentre dentro è fredda come igloo
È un'arpia, strategia
Diventare quello che lui vuole
Che lei sia, pianti e figa
Le armi per estorcergli l'amore
Dice, dice, ma è una predatrice
Prima stordisce la preda
Lui reagisce, però non capisce
Che lentamente si è presa tutto
Tutto l'amore che ho, tutte le forze che ho in me
Tutto l'orgoglio che ho, sarei impazzito sennò
Ci ho pianto troppo, però, tutte le lacrime che ho
Ti ho dato tutto, te no, eri Crudelia De Mon
Tutte le volte che ti ho detto basta perché superavamo i limiti
Tutti i tuoi drammi, gli inganni, gli scontri e dopo i gesti folli
I "ti giuro che è l'ultima volta"
Sensi di colpa, se ti voltavo le spalle, mi gridavi
"Ti amo, ti amo, ti amo, ti amo, ti amo"
"E non ho ancora finito con te"
Tu che gridi fino a diventare brutta
Io che ancora non so chi davvero sei
E nessuno poi la tira tanto lunga
Meno che me, meno che lei
Non so se è amore o manipolazione
Desiderio od ossessione
Se pigrizia o depressione
Che finisca per favore (prima) che esaurisca la ragione
Rissa per la strada per la tua scenata, quasi all'estero mi arrestano
Io ti voglio fuori casa, fuori dal mio letto, fuori dalla testa mo
Mentire senza emozioni, come fai?
Il mio amore è marcito in odio
Forse sei il peggio che abbia incontrato mai
Sicuramente sul podio
Che poi non so perdonare me
Perché ero un complice in fondo
Ti ho dato l'anima e invece te
Mi hai dato solo il tuo corpo
Tutto l'amore che ho, tutte le forze che ho in me
Tutto l'orgoglio che ho, sarei impazzito sennò
Ci ho pianto troppo, però tutte le lacrime che ho
Ti ho dato tutto, te no, eri Crudelia De Mon
Tutte le volte che ti ho detto basta perché superavamo i limiti
Tutti i tuoi drammi, gli inganni, gli scontri e dopo gesti folli
Ti giuro che è l'ultima volta
Sensi di colpa, mi pugnalavi alle spalle, mi gridavi
"Ti odio, ti odio, ti odio, ti odio, ti odio"
"Non mi è importato mai niente di te"
Mi hanno insegnato a non odiare i miei nemici
Ma non ne avevo mai amato uno
Quando ci siamo conosciuti
Si sapeva già che uno dei due avrebbe perso
Ma come potevo vincere con te? Non provi niente
Sei un rettile vestito da essere umano (sei un rettile vestito da essere umano)
Quello che hai fatto a me e quello che hai fatto a te stessa
Lo farai a tutti e per sempre, perché sei un buco nero
Perché questa è la tua natura (perché questa è la tua natura)
Ma io ho smesso di essere una tua vittima
Tu non smetterai mai di esserlo (non ammetterai mai chi sei)
Non ammetterai mai chi sei (non ammetterai mai chi sei)
Переклад українською
Хлопець зустрічає дівчину
Вони обоє вогонь, підпалили кімнату
У житті зробив це мало
Але в глибині душі йому чогось не вистачає
І вона розуміє, вона здається гарячою, що в неї є перевага
Тоді як всередині вона найбільш гнила
А всередині холодно, як в іглу
Це гарпія, стратегія
Стати тим, ким він хоче
Хай буде, плач і кицька
Зброя, щоб витягнути з нього кохання
Каже, каже, а вона ж хижачка
Спочатку він приголомшує здобич
Він реагує, але не розуміє
Яка потихеньку забрала все
Вся моя любов, вся сила в мені
Уся моя гордість, інакше я б збожеволів
Я надто багато плакала з цього приводу, але всі сльози, які я маю
Я дав тобі все, а не ти, ти була Круелла Де Віль
Весь час я говорив тобі достатньо, тому що ми перевищили ліміти
Усі ваші драми, обмани, сутички, а потім божевільні жести
Я "Клянусь, це востаннє"
Почуття провини, якщо я повернувся до тебе спиною, ти кричав на мене
«Я люблю тебе, я люблю тебе, я люблю тебе, я люблю тебе, я люблю тебе»
«І я ще не закінчив з тобою».
Ти, хто кричиш, поки не станеш потворним
Я досі не знаю, хто ти насправді
І ніхто так довго не приймає
Менше, ніж я, менше, ніж вона
Я не знаю, любов це чи маніпуляція
Бажання або одержимість
Якщо лінь або депресія
Нехай це закінчиться (до того, як) у мене закінчиться розум
Бійка на вулиці через твою сцену, майже за кордоном мене арештовують
Я хочу, щоб ти геть з дому, з мого ліжка, з моєї голови зараз же
Брехати без емоцій, як ти це робиш?
Моя любов переросла в ненависть
Можливо, ти найгірший, кого я коли-небудь зустрічав
Однозначно на подіумі
Тоді я не знаю, як собі пробачити
Тому що я все-таки був спільником
Я віддав тобі свою душу, а замість тебе
Ти дав мені лише своє тіло
Вся моя любов, вся сила в мені
Уся моя гордість, інакше я б збожеволів
Я занадто багато плакала, але всі сльози у мене є
Я дав тобі все, а не ти, ти була Круелла Де Віль
Весь час я говорив тобі достатньо, тому що ми перевищили ліміти
Усі ваші драми, обмани, сутички, а потім божевільні жести
Клянусь, це востаннє
Почуття провини, ти вдарив мене ножем у спину, ти накричав на мене
"Я ненавиджу тебе, я ненавиджу тебе, я ненавиджу тебе, я ненавиджу тебе, я ненавиджу тебе"
"Я ніколи не піклувався про тебе"
Вони навчили мене не ненавидіти своїх ворогів
Але я ніколи нікого не кохала
Коли ми зустрілися
Вже було відомо, що один із двох програє
Але як я міг перемогти з тобою? Ви нічого не відчуваєте
Ти рептилія, одягнена як людина (ти рептилія, одягнена як людина)
Що ти зробив зі мною і що ти зробив із собою
Ти будеш робити це з усіма вічно, бо ти чорна діра
Тому що це твоя природа (тому що це твоя природа)
Але я перестав бути твоєю жертвою
Ви ніколи не перестанете бути (ви ніколи не визнаєте, хто ви є)
Ти ніколи не зізнаєшся, хто ти (ти ніколи не зізнаєшся, хто ти)