Більше пісень від Marc Anthony
Більше пісень від NATHY PELUSO
Опис
Асоційований виконавець: Марк Ентоні, НАТІ ПЕЛУСО
Продюсер, асоційований виконавець: Марк Ентоні
Асоційований виконавець: NATHY PELUSO
Бонго: Хосе Мігель Фріас
Конга: Боббі Альєнде
Тромбон: Марлон Каро
Труба: Херардо Родрігес
Бас: Рубен Родрігес
Тромбон: Брейлі Рамос
Тимбали: Марк Кіньонес
Тромбон: Байрон Рамос
Фортепіано, Виробник: Motiff
Вокал: Джанко Гомес
Вокал: Вільям Дюваль
Композитор: Марко Антоніо Муньїс «Марк Антоні»
Автор слів: Марко Антоніо Муньїс
Композитор, автор слів: Наталія Беатріс Дора Пелусо
Композитор, автор слів: Servando Primera
Автор тексту, композитор: Мануель Лара
Композитор, автор слів: Бенджамін Алерханд
Інженер звукозапису: Алі Альварес «Алі Алі»
Інженер-майстер, інженер-мікшер: Mayito
Текст і переклад
Оригінал
Un motel de carretera
Se quemó la noche entera
Sin darnos cuenta
Que un encuentro clandestino
Puede ser el asesino
De nuestra vida afuera
Tú y yo somos felices
A pesar de cicatrices
Tatuadas en nuestra piel
Porque siempre las curamos
Con los besos que nos damos
Aunque sepamos que no está bien
Y no me arrepentiría
Mil veces repetiría
Pero antes de dejar la habitación
Hay que escoger una salida
¿Cómo, cómo voy a hacer
Cuando te vea de la mano y no conmigo?
Yo no quiero ser
De esos amantes que se disfrazan de amigos
Cada vez que nos separamos
Mi corazón me grita "auxilio"
Yo contigo viviría
Como Willie en el idilio
Epa
Uy
Ay, acostados en la cama
Luego de alcanzar el cielo
Y me enciendo un cigarrillo
Mientras te acaricio el pelo
Y quisiera que durara
Toda la vida este momento
Y no tener que ocultar mis sentimientos
Y no me arrepentiría (oh-oh)
Mil veces repetiría
Pero antes de dejar la habitación
Hay que escoger una salida
¿Cómo, cómo puedo hacer
Cuando te vea de la mano y no conmigo?
Yo no quiero ser
De esos amantes que se disfrazan de amigos
Cada vez que nos separamos
Mi corazón me grita "auxilio"
Yo contigo viviría
Como Willie en el idilio
Vente conmigo (epa)
Porque estar contigo (cuéntame, Nathy)
A mí me hace bien (ay, Dios mío, salsa)
Me hace muy bien (lo que viene es candela)
Vente conmigo (Nathy)
Porque estar contigo (dímelo, Marc)
A mí me hace bien (ra, oh-ah)
Me hace muy bien (eh-ah)
Ataca, Motiff
En el idilio
Oh-ah, oh-ah
Oh-ah
Vente conmigo (uy)
Porque estar contigo
A mí me hace bien (porque estar contigo)
Me hace muy bien
Переклад українською
Придорожній мотель
Горів цілу ніч
Не усвідомлюючи цього
Яка таємна зустріч
міг бути вбивцею
Про наше життя назовні
Ми з тобою щасливі
незважаючи на шрами
Витатуйовані на нашій шкірі
Тому що ми їх завжди лікуємо
З поцілунками ми даруємо одне одному
Хоча ми знаємо, що це неправильно
І я б не пошкодував
Повторив би тисячу разів
Але до виходу з кімнати
Треба вибрати вихід
Як, як буду робити
Коли я бачу, як ти тримаєшся за руки, а не зі мною?
Я не хочу бути
Один із тих коханців, які маскуються під друзів
Кожен раз, коли ми розлучаємось
Моє серце кричить "допоможіть"
Я б з тобою жила
Як Віллі в ідилії
привіт
ой
Ой, лежав у ліжку
Дійшовши до неба
і я запалюю сигарету
Поки я песчу твоє волосся
І хотілося б, щоб це тривало
Все життя ця мить
І не потрібно приховувати свої почуття
І я б не пошкодував (о-о)
Повторив би тисячу разів
Але до виходу з кімнати
Треба вибрати вихід
Як, як я можу зробити
Коли я бачу, як ти тримаєшся за руки, а не зі мною?
Я не хочу бути
Один із тих коханців, які маскуються під друзів
Кожен раз, коли ми розлучаємось
Моє серце кричить "допоможіть"
Я б з тобою жила
Як Віллі в ідилії
Ходімо зі мною (epa)
Навіщо бути з тобою (скажи мені, Неті)
Це добре для мене (о Боже мій, соус)
Мені це дуже добре (те, що йде, це свічка)
Ходімо зі мною (Наті)
Навіщо бути з тобою (скажи мені, Марк)
Це добре для мене (ра, о-а)
Мені це дуже добре (е-е-е)
Атака, Мотив
в ідилії
Ой-ай, ой-ай
Ой-ай
Ходімо зі мною (ой)
Навіщо бути з тобою
Мені добре (бо бути з тобою)
Мені це дуже добре