Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка пісні Выше гор

Текст і переклад

Оригінал

Ты говоришь: "Раз решил уходить, то захлопну дверь".

Но как же мне поступить с тобой? Я не могу разобраться.

Столько вместе прошли, чтобы теперь в разные стороны нам, незачем мне оставаться.

Выше гор могут быть только горы. Я говорю тебе.

Я говорю об этом.

Лучше гор только твои глаза, только твоя любовь. Останемся здесь до конца.

Мы выбираем жизнь или жизнь выбирает нас.

В правилах этой игры выбор - уйти или остаться.

Я не могу сбежать, не могу упустить этот шанс.

Себе не прощу. В сердце твоем дай разобраться.

Выше гор могут быть только горы.

Я говорю тебе.

Я говорю об этом.

Лучше гор только твои глаза, только твоя любовь. Останемся здесь до конца.

Ой, дружка-парень, ты за что любишь Ивана?

Ой, за то люблю Ивана, что головушка кудрява.

Я за то люблю Ивана, что головушка кудрява, кудри вьются до лица. Люблю Ваню-молодца. Кудри вьются до лица, да люблю

Ваню-молодца. Ох, как Ванюшка по горенок, не похож живая! Ох, как

Ванюшка по горенок, не похож живая!

Он и с собакам, с собак поколочивая.

Выше гор могут быть только горы.

Я говорю тебе.

Я говорю об этом.

Лучше гор только твои глаза, только твоя любовь. Останемся здесь до конца.

Выше гор могут быть только горы.

Я говорю тебе.

Я говорю об этом.

Лучше гор только твои глаза, только твоя любовь.

Останемся здесь до конца.

Выше гор могут быть только горы. Я говорю тебе.

Я говорю об этом. Лучше гор только твои глаза, только твоя любовь.

Останемся здесь до конца.

Переклад українською

Ти кажеш: "Якщо вирішив йти, то зачиню двері".

Але як мені вчинити з тобою? Я не можу розібратися.

Стільки разом пройшли, щоб тепер у різні боки нам, нема чого мені залишатися.

Вище гір можуть бути лише гори. Я говорю тобі.

Я говорю про це.

Краще гір тільки твої очі, тільки твоє кохання. Залишимося тут до кінця.

Ми обираємо життя чи життя обирає нас.

У правилах цієї гри вибір – піти чи залишитися.

Я не можу втекти, не можу упустити цей шанс.

Собі не пробачу. У твоєму серці дай розібратися.

Вище гір можуть бути лише гори.

Я говорю тобі.

Я говорю про це.

Краще гір тільки твої очі, тільки твоє кохання. Залишимося тут до кінця.

Ой, друже-хлопче, ти за що любиш Івана?

Ой, за те люблю Івана, що голова кучерява.

Я за те люблю Івана, що голова кучерява, кучері в'ються до обличчя. Люблю Ваню-молодця. Кудрі в'ються до обличчя, та люблю

Ваню-молодця. Ох, як Ванюшка по горінок, не схожий жива! Ох, як

Ванюшка по горінок, не схожий жива!

Він і з собак, з собак побиваючи.

Вище гір можуть бути лише гори.

Я говорю тобі.

Я говорю про це.

Краще гір тільки твої очі, тільки твоє кохання. Залишимося тут до кінця.

Вище гір можуть бути лише гори.

Я говорю тобі.

Я говорю про це.

Краще гір тільки твої очі, тільки твоє кохання.

Залишимося тут до кінця.

Вище гір можуть бути лише гори. Я говорю тобі.

Я говорю про це. Краще гір тільки твої очі, тільки твоє кохання.

Залишимося тут до кінця.

Дивитися відео Антон Лаврентьев, Татьяна Куртукова, NЮ - Выше гор

Статистика пісні:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam