Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка пісні Como Nosotros

Como Nosotros

3:54Альбом La Vida Que Nos Tocó (Deluxe Edition) 2026-01-30

Більше пісень від Mariella y Venero

  1. No Estoy Triste, Estoy Lejos
      5:23
  2. Cero
      1:19
  3. No Volverá
      3:40
  4. Oscuridad
      0:49
  5. El Gran Señor
      3:45
  6. Corre
      0:51
Усі пісні

Опис

Автор пісні: Рубен Блейдс

Автор пісні: Уолтер Флорес

Текст і переклад

Оригінал

Cuando era niño mi barrio era un continente y cada calle era un camino a la aventura.

En cada esquina una memoria inolvidable, en cada cuarto una esperanza ya madura.

Y nuestros viajes de ida y vuelta a los luceros.

Fuimos piratas, saltimbanquis y vaqueros.

Nuestra pobreza nunca conquistó el dinero, pero en las casas nunca se rindió el "yo puedo".

Me iba a la cama con la fe del que ganó.

Me despertaba con la paz del que aprendió.

Que lo importante en esta vida es el tratar, que lo que cuesta es lo que no voy a olvidar.

Crecí luchando como los otros, los que crecieron como yo.

De humilde cuna, con su fortuna llena de sueños, como yo, como yo.

Mi adolescencia no fue fácil de llevar, fue como tratar de atar un zapato al caminar.

Nuestra inocencia retrocede al comprender que en la vida real la injusticia puede golear a la verdad.

Muere familia, se nos va el primer amor, se confunde lo que una vez se afirmó.

Una mudanza deja el viejo barrio atrás, crece el bigote y la responsabilidad.

Trabajaba y pensaba si otros como yo, siendo tan jóvenes, sentían mi soledad.

Si aún compartían nuestras almas la ilusión de que el muchacho siempre triunfa al final.

Me preguntaba si aún habrían otros como nosotros, como yo, aún resistiendo, aún sin rendirse, aún recordando, como yo, como yo.

Y en la curva de los años me encontré con los muchachos con los que solía jugar, con los que senderos de estrellas caminé cuando el horizonte era un atajo sobre el mar.

Y recobramos las memorias con café y nos hablamos aún de tú y no de usted.

Y reafirmamos la lección que el tiempo da, que cuando hay vida siempre hay posibilidad.

La lucha sigue y sobrevive, como nosotros, como yo.

Y en otros barrios hay otros niños como nosotros, como yo, como yo.

Переклад українською

Коли я був дитиною, мій район був континентом, а кожна вулиця була дорогою до пригод.

У кожному куточку незабутній спогад, у кожній кімнаті зріла надія.

І наші тури в Лос-Лусерос.

Ми були піратами, маунтбенками та ковбоями.

Наша бідність ніколи не перемагала гроші, але в будинках ніколи не здавалося «я можу».

Я ліг спати з вірою в того, хто переміг.

Я прокинувся зі спокоєм того, хто навчився.

Що головне в цьому житті — спроби, що те, що коштує, — це те, чого я не забуду.

Я виріс у боротьбі, як і інші, ті, хто виріс, як я.

Скромного походження, зі своїм багатством, сповненим мрій, як я, як я.

Мій підлітковий вік був нелегким для орієнтування, це було як спроба зав’язати черевик під час ходьби.

Наша невинність відступає, коли ми розуміємо, що в реальному житті несправедливість може перемогти правду.

Сім'я вмирає, наше перше кохання покидає нас, те, що колись утверджувалося, плутається.

Переїзд залишає позаду старий район, ростуть вуса і відповідальність.

Я працював і думав про те, чи такі, як я, такі молоді, відчувають мою самотність.

Якби наші душі досі поділяли ілюзію, що в кінці завжди перемагає хлопчик.

Мені було цікаво, чи є ще такі, як ми, як я, які все ще чинять опір, все ще не здаються, все ще пам’ятають, як я, як я.

І на кривому літ я зустрів хлопців, з якими грався, з якими ходив зоряними стежками, коли обрій був коротким шляхом над морем.

І ми відновлюємо спогади за кавою, і все ще говоримо про вас, а не про вас.

І ми знову підтверджуємо урок, який навчає час, що коли є життя, завжди є можливість.

Боротьба триває і виживає, як ми, як я.

А в інших районах є інші діти, як ми, як я, як я.

Дивитися відео Mariella y Venero - Como Nosotros

Статистика пісні:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam