Більше пісень від Mariella y Venero
Опис
Продюсер: Алсідес Ідальго
Композитор: Алсідес Ідальго
Текст і переклад
Оригінал
Ya ha pasado tiempo desde que este lugar, antes lejano, se convirtió en lo más cercano a su hogar.
Pero José Luis sigue hablando con el acento que suena al sur.
Todavía canta la canción que lo lleva de regreso por un ratito al hogar de mamá.
Podrán pasar los años, pero la identidad que le dio ese primer mundo es algo que no se puede arrancar.
Se podrá transformar aunque se resiste, y esa identidad la llevará encima hoy y siempre.
¿Estamos listos?
Переклад українською
Минув час, як це колись далеке місце стало найближчим до дому.
Але Хосе Луїс продовжує говорити з південним акцентом.
Він все ще співає пісню, яка ненадовго повертає його до маминого дому.
Можуть пройти роки, але ідентичність, яку дав йому той перший світ, є чимось, чого неможливо позбутися.
Ви можете змінити себе, навіть якщо будете чинити опір, і ви носите цю ідентичність із собою сьогодні і завжди.
ми готові?