Більше пісень від ROSALÍA
Більше пісень від Björk
Більше пісень від Yves Tumor
Опис
Продюсер: Бьорк
Виробник: Sega Bodega
Продюсер: Ноа Голдштейн
Співпродюсер: Розалія Віла Тобелла
Композитор, автор текстів, аранжувальник: Björk
Аранжування: Rosalía Vila Tobella
Текст і переклад
Оригінал
Yo sé muy bien lo que soy, ternura pa'l café.
Solo soy un terrón de azúcar, sé que me funde el calor, se desaparece cuando tú vienes, es cuando me voy.
This is divine intervention!
The only way to save us is through divine intervention.
The only way I will be saved, divine -intervention. -I'll fuck you 'til you love me.
I'll fuck you 'til you love me. I'll fuck you 'til you love me.
'Til you love me, 'til you love me, 'til you love me, 'til you love me, 'til you love me. Love me, 'til, 'til you love me, love me. I'll fuck you 'til you love me.
I'll fuck you 'til you love me.
Love me, love me, love me, love me!
Переклад українською
Yo sé muy bien lo que soy, ternura pa'l café.
Solo soy un terrón de azúcar, sé que me funde el calor, se desaparece cuando tú vienes, es cuando me voy.
Це божественне втручання!
Єдиний спосіб врятувати нас — божественне втручання.
Єдиний спосіб, яким я буду врятований, божественне втручання. - Я буду трахати тебе, поки ти мене не полюбиш.
Я буду трахати тебе, поки ти не полюбиш мене. Я буду трахати тебе, поки ти не полюбиш мене.
Поки ти не полюбиш мене, Поки не полюбиш мене, Поки не полюбиш мене, Поки не полюбиш мене, Поки не полюбиш мене. Люби мене, поки, поки не полюбиш мене, люби мене. Я буду трахати тебе, поки ти не полюбиш мене.
Я буду трахати тебе, поки ти не полюбиш мене.
Люби мене, люби мене, люби мене, люби мене!