Більше пісень від Ultraligera
Текст і переклад
Оригінал
En las noches de robarnos la palabra
Alumbrados por la luz artificial
Con tu brillo es como cuando dan las largas
Y te ciegan sin saber por dónde vas
Mírame a los ojos de pupilas dilatadas fijos en ti
No está bien acabar tan borrachos en San Valentín
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
No queda nada que decir
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Cuando llega San Valentín
Ahora lo entiendo
Si se trataba de fingir
Se te da mejor que a mí
Se te da mejor que a mí
En las noches de quedarnos con las ganas
De que la mañana tarde en llegar
Fue por eso que cerramos las persianas
Para no ver la ciudad despierta
Mírame a los ojos de pupilas dilatadas fijos en ti
No está bien acabar tan borrachos en San Valentín
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
No queda nada que decir
Na-na-na, na-na-na, na-na-na
Cuando llega San Valentín
Ahora lo entiendo
Si se trataba de fingir
Se te da mejor que a mí
Se te da mejor que a mí
Переклад українською
У ночі крадіжки наших слів
Освітлюється штучним світлом
З твоїм блиском це все одно, коли вони волочать ноги
І вони засліплять тебе, не знаючи, куди ти йдеш
Подивися в мої очі з розширеними зіницями, спрямованими на тебе
Це не нормально бути таким п'яним у День Святого Валентина
На-на-на, на-на-на, на-на-на
Нема чого сказати
На-на-на, на-на-на, на-на-на
Коли настане День Святого Валентина
Тепер я розумію
Якби йшлося про прикидання
Ви вмієте це краще за мене
Ви вмієте це краще за мене
У ночі, коли залишаються нужденними
Що ранок настає довго
Тому ми закрили жалюзі
Щоб не спати місто
Подивися в мої очі з розширеними зіницями, спрямованими на тебе
Це не нормально бути таким п'яним у День Святого Валентина
На-на-на, на-на-на, на-на-на
Нема чого сказати
На-на-на, на-на-на, на-на-на
Коли настане День Святого Валентина
Тепер я розумію
Якби йшлося про прикидання
Ви вмієте це краще за мене
Ви вмієте це краще за мене