Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка пісні 18 Carats

Більше пісень від Alonzo

  1. Georgina
  2. Petit génie
  3. T’étais où ?
  4. Quelqu'un d'autre t'aimera
  5. Brouncha
  6. CZ
Усі пісні

Більше пісень від RnBoi

  1. MON BÉBÉ
  2. BTRD
  3. RESTE-LÀ
  4. MON BÉBÉ
  5. Discret
  6. AVEC MOI
Усі пісні

Опис

Асоційований виконавець: Alonzo, RnBoi

Автор тексту, асоційований виконавець: Алонзо

Клавіші, ударні, композитор: Спайк Міллер

Асоційований виконавець, автор тексту: RnBoi

Композитор, ударні, клавішні, інженер звукозапису, інженер мікшування: Рассел Хейобі

Інженер-майстер: Ерік Шевет

Інженер мікшування, інженер звукозапису: Шенко

Текст і переклад

Оригінал

Oh, oh, oh.

Oh. Mohame.

Oh, oh, oh.

C'est du dix-huit carats.

Elle a les yeux revolver. J'ai le cœur irréparable.

Je noie ma peine dans un verre. On se comprend pas, je préfère gérer mes affaires.

On se comprend pas, quelqu'un d'autre saura y faire. Me dis pas où t'as mal.

Ne vole pas toutes mes forces. N'aspire pas mon âme.

Je dois le faire comme un boss.

Je dois ramasser ce cash avant qu'un opps m'arrose, avant que mes soss me lâchent, avant que se fanent tes roses.

Je cherche une copilote qui n'a pas peur de prendre la route, qui n'attend pas que tourne la roue, car le monde est à nous. Me dis pas où t'as mal. Ne vole pas toutes mes forces.

N'aspire pas mon âme. Je dois le faire comme un boss.

Si tu dis dix-huit carats. Elle a les yeux revolver. J'ai le cœur irréparable.

Je noie ma peine dans un verre.

On se comprend pas, je préfère gérer mes affaires. On se comprend pas, quelqu'un d'autre saura y faire.

J'ai mis mon cœur de côté. J'ai mis mon ego de côté. Me parle pas de fierté, bébé.

Tout ça, c'est bête.

Mais putain, qu'est-ce qu'on a fait?

On sème le trouble en couple.

Fais pas ce regard, je le connais. Il m'a niqué la vie déjà.

Raconte pas ma vie aux gens.

Elle a les yeux sur ma zone. Moi, j'ai les yeux sur son paradis.

On est tombés de trois étages. Elle s'est aimée, c'est mort.

C'était faux, j'ai cet -effroi. -C'est du dix-huit carats.

Elle a les yeux revolver. On s'est crus inséparables, debout devant la mer.

On n'a qu'une vie, je préfère gérer mes affaires.

On ne se comprend pas, il faudra s'y faire. C'est du dix-huit carats.

Elle a les yeux revolver. J'ai le cœur irréparable.

Je noie ma peine dans un verre. On se comprend pas, je préfère gérer mes affaires.

On se comprend pas, -quelqu'un d'autre saura y faire. -C'est du dix-huit carats.

Elle a les yeux revolver. J'ai le cœur irréparable. Je noie ma peine dans un verre.

On se comprend pas, je préfère gérer mes affaires.

On se comprend pas, quelqu'un d'autre saura y faire. Oh, oh, oh.

Переклад українською

Ой, ой, ой.

ох Мохаме.

Ой, ой, ой.

Це вісімнадцять каратів.

У неї стріляні очі. Моє серце неможливо відновити.

В напої втоплю печаль. Ми не розуміємо один одного, я волію сама займатися своїми справами.

Ми не розуміємо один одного, хтось інший знатиме, як це зробити. Не кажи мені, де болить.

Не вкради всю мою силу. Не всмоктуй мою душу.

Я повинен робити це як бос.

Я маю зібрати ці гроші, перш ніж оппс полиє мене, поки мій сус покине мене, поки ваші троянди не зів’януть.

Я шукаю другого пілота, який не боїться йти в дорогу, який не чекає, поки колесо повернеться, тому що світ наш. Не кажи мені, де болить. Не вкради всю мою силу.

Не всмоктуй мою душу. Я повинен робити це як бос.

Якщо ви скажете вісімнадцять каратів. У неї стріляні очі. Моє серце неможливо відновити.

В напої втоплю печаль.

Ми не розуміємо один одного, я волію сама займатися своїми справами. Ми не розуміємо один одного, хтось інший знатиме, як це зробити.

Я відклав серце вбік. Я відклав своє его. Не кажи мені про гордість, дитинко.

Це все дурня.

Але що, в біса, ми зробили?

Ми сіємо біду як пара.

Не дивись так, я це знаю. Він уже зіпсував мені життя.

Не розповідай людям про моє життя.

Вона дивиться на мене. Я дивлюся на його рай.

Ми впали на три поверхи. Вона любила себе, це мертво.

Це було неправильно, у мене є цей страх. — Це вісімнадцять каратів.

У неї стріляні очі. Ми думали, що ми нерозлучні, стоїмо перед морем.

Життя у нас одне, я вважаю за краще керувати своїми справами.

Ми не розуміємо один одного, доведеться звикати. Це вісімнадцять каратів.

У неї стріляні очі. Моє серце неможливо відновити.

В напої втоплю печаль. Ми не розуміємо один одного, я волію сама займатися своїми справами.

Ми не розуміємо один одного, - хтось інший знатиме, як це зробити. — Це вісімнадцять каратів.

У неї стріляні очі. Моє серце неможливо відновити. В напої втоплю печаль.

Ми не розуміємо один одного, я волію сама займатися своїми справами.

Ми не розуміємо один одного, хтось інший знатиме, як це зробити. Ой, ой, ой.

Дивитися відео Alonzo, RnBoi - 18 Carats

Статистика пісні:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam