Більше пісень від marguerite
Більше пісень від COLORS
Опис
Асоційований виконавець: marguerite & COLORS
Композитор, асоційований виконавець, автор слів: Маргеріт
Синтезатор, програміст, клавішні, піаніно, продюсер: Франсуа-Анрі
Асоційований виконавець: COLORS
Автор тексту, композитор: The Doug
Інженер звукозапису, інженер мастерингу, інженер мікшування: Пол Лортон
Інженер з мікшування: Марлон Б.
Текст і переклад
Оригінал
Terre brûlée
Mon premier amour a tout cramé
43 kilos toute habillée
Je croyais grandir au creux de ses bras
Allô, les pompiers?
J'vois plus rien dans les flammes et la fumée
À 17 ans, c'est trop dur de s'aimer
Alors j'aimerai un autre pour être moi
Premier crash-test
Je me demande encore combien il reste
De vies avant la mort, sans appuie-tête
J'ai découpé les freins
Cabossée
Mon deuxième amour veut m'réparer
Il m'serrait si fort qu'il m'étouffait
J'ai fermé la porte, je sentais plus rien
Respirer
Moi, j'veux faire la fête et m'défoncer
J'veux pas regarder faire, j'veux essayer
D'faire tourner ma tête jusqu'au lendemain
Deuxième crash-test
Je me demande encore combien il reste
De vies avant la mort, sans appuie-tête
J'ai découpé les freins
J'prends de la vitesse
Tant pis pour mon corps et ma jeunesse
Pas d'gilet fluo, pas d'feux de détresse
J'veux m'envoyer au loin
Persister
Mon cœur un peu lourd à partager
Fait des tours et détours sur le pavé
Sans trouver chaleur ni feu de joie
Exister
C'est facile à dire, moins à piger
Mon prochain amour sera passager
Je garde mes "je t'aime" pour une autre fois
Dernier crash-test
Je me demande encore combien il reste
De vies avant la mort, sans appuie-tête
J'ai recousu les freins
J'perds de la vitesse
Je sens passer l'impact comme une caresse
Merci pour les "je t'aime" et la tendresse
Mais je n'attends plus rien
Переклад українською
Випалена Земля
Моє перше кохання згоріло
43 кілограми повністю одягнені
Мені здавалося, що я виростаю на його руках
Привіт, пожежники?
Я вже нічого не бачу в полум'ї та диму
У 17 років дуже важко полюбити себе
Тому я хотів би, щоб хтось інший був мною
Перший краш-тест
Мені все ще цікаво, скільки залишилося
Життя перед смертю, без підголовника
Я нарізав гальма
Пом'ятий
Моя друга любов хоче мене виправити
Він тримав мене так міцно, що задушив
Я зачинив двері, нічого не відчув
Дихайте
Я хочу вечірки та кайфу
Я не хочу це дивитися, я хочу спробувати
Щоб голова крутилася до наступного дня
Другий краш-тест
Мені все ще цікаво, скільки залишилося
Життя перед смертю, без підголовника
Я нарізав гальма
Набираю швидкість
Шкода мого тіла і моєї молодості
Без люмінесцентних жилетів, без аварійних вогнів
Я хочу відправитися далеко
Наполягати
Моєму серцю трохи важко поділитися
Робить повороти на асфальті
Не знайшовши ні тепла, ні багаття
Існувати
Легко сказати, рідше зрозуміти
Моє наступне кохання буде швидкоплинним
Я залишу свої "Я люблю тебе" на інший раз
Останній краш-тест
Мені все ще цікаво, скільки залишилося
Життя перед смертю, без підголовника
Зашив гальма
Я втрачаю швидкість
Я відчуваю, як вплив проходить, як ласка
Дякую тобі за «люблю тебе» і ніжність
Але я вже нічого не очікую