Більше пісень від El Chojin
Більше пісень від Chambao
Опис
Композитор Автор слів: Домінго Антоніо Еджанг Морено
Композитор Автор тексту: Карлос Мігель Сегура Рамірес
Композитор Автор слів: Марія Дель Мар Родрігес Карнеро
Продюсер студії: El Chojin
Текст і переклад
Оригінал
Dedícate esta canción de amor. Dedícate esta canción de amor.
Dedícate esta canción de amor, amor.
He escuchado mil canciones de amor, preciosas, dedicadas todas a otras personas. Funcionan.
Como llevan palabras que arreglan el cora, me escribí una canción de amor a mí.
Porque quererte quiero, de verdad, pero tú tienes mil canciones ya. Este es mi rap.
Se lo dedico a esa persona que no me va a dejar, la que siempre va a estar y que he tratado tan mal: me quiero.
Puede que no sea perfecto, pero mis muchos defectos tampoco son para ser tan severo.
Estoy mejor de lo que siempre me atrevo a admitir y me merezco una canción de amor a mí.
Y no es ego, es que creo que entendí que primero debo cuidar de mí si quiero cuidar bien del resto.
No he sido justo conmigo y prometo recordar este texto cuando mi mente me ataque de nuevo.
Si quieres luego hago una lista y te paso un link con otras mil canciones preciosas que hablen de ti.
Pero igual que he puesto mil corazones en tu perfil, hoy me dedico una canción de amor a mí.
Mis padres me enseñaron la mejor lección: aprende a quererte, corazón.
Vemos el mundo como somos, no como es. Sé amable y trátate bien.
Concibe tu vida como el regalo que es. Dedica tu tiempo a ser como crees.
Relaja tu mente y tu cuerpo -también. Dedícate esta canción de amor.
-Por algo mamá decía: “Siempre escucha al corazón”. Le puedo mentir a todos, inclusive le he mentido a Dios.
Las verdades duelen y esta noche somos yo y yo en una cena pa uno, aunque podríamos ser dos. ¿Carlos o Miguel? La cuestión es entendernos.
¿Cuántas frases pesa Dios en tu cuaderno?
A veces parece y llueve, otras florece en este infierno.
Y aunque creo te conozco, si es difícil conocernos. Pero bueno, que me seas eterno, por siempre pleno.
Larga vida a tu familia, qué gran gusto conocerlos.
Por acá todo perfecto, Dios bendiga a los abuelos, ¿no? Creo tenemos suerte por la diabla que nos perdonó.
Sé que estás dolido y sabes, toca repararlo. Lápida nos enseñó que lo peor es evitarlo.
Traje un par de cervezas con un ramen instantáneo y para perdonarte necesitas perdonarlos. Una canción de mí pa mí, sin amor pa repartir.
Nunca quise estar así, sé lo mucho que sufrí. Va dedicado a mí, solo quiero ser feliz.
Una canción de amor -que escribí pensando en mí.
-Mis padres me enseñaron la mejor lección: aprende a quererte, corazón. Vemos el mundo como somos, no como es.
Sé amable y trátate bien. Concibe tu vida como el regalo que es.
Dedica tu tiempo a ser como crees. Relaja tu mente y tu cuerpo también.
Dedícate esta canción de amor, amor.
Переклад українською
Присвятіть цю пісню про кохання собі. Присвятіть цю пісню про кохання собі.
Присвяти цю пісню про кохання собі, кохана.
Я чув тисячу пісень про кохання, прекрасних, усі присвячені іншим людям. Вони працюють.
Оскільки вони несуть слова, які зміцнюють серце, я написав собі пісню про кохання.
Тому що я люблю тебе, я дійсно люблю, але у тебе вже є тисяча пісень. Це мій реп.
Я присвячую його тій людині, яка не збирається залишати мене, тій, яка завжди буде поруч і з якою я так погано поводився: я люблю себе.
Можливо, я не ідеальний, але моїх недоліків недостатньо, щоб бути таким суворим.
Я кращий, ніж будь-коли смію визнати, і я заслуговую пісню про кохання до себе.
І це не его, це просто те, що я думаю, що я зрозумів, що я повинен спочатку подбати про себе, якщо я хочу добре піклуватися про інших.
Я не був справедливим по відношенню до себе і обіцяю згадати цей текст, коли мій розум знову нападе на мене.
Якщо хочеш, пізніше я створю список і дам тобі посилання на тисячу інших прекрасних пісень, які розповідають про тебе.
Але так само, як я поставив тисячу сердечок у ваш профіль, сьогодні я присвячую собі пісню про кохання.
Мої батьки дали мені найкращий урок: навчись любити себе, кохана.
Ми бачимо світ таким, яким ми є, а не таким, яким він є. Будьте добрими та ставтеся до себе добре.
Уявіть своє життя як дар, яким воно є. Присвятіть свій час бути таким, як ви вірите.
Розслабте свій розум і тіло теж. Присвятіть цю пісню про кохання собі.
-Є причина, чому мама сказала: «Завжди слухай своє серце». Я можу брехати всім, я брехав навіть Богу.
Правда боляча, і сьогодні ми з вами на вечері на одного, хоча це може бути і двоє. Карлос чи Мігель? Справа в тому, щоб зрозуміти один одного.
Скільки речень Бог важить у вашому зошиті?
Іноді здається і йде дощ, іноді цвіте в цьому пеклі.
І хоча мені здається, що я вас знаю, знати один одного важко. Але добре, нехай ти будеш для мене вічним, вічно повним.
Хай живе ваша сім'я, дуже приємно з вами познайомитися.
Тут все ідеально, дай Боже дідам здоров’я, правда? Я думаю, що нам пощастило через диявола, який простив нас.
Я знаю, що ти поранений, і ти знаєш, що настав час це виправити. Лапіда навчив нас, що найгірше це уникати цього.
I brought a couple of beers with some instant ramen and to forgive yourself you need to forgive them. Пісня від мене до мене, без любові, щоб поділитися.
Я ніколи не хотів бути таким, я знаю, як сильно я страждав. Він присвячений мені, я просто хочу бути щасливим.
Пісня про кохання, яку я написав, думаючи про себе.
-My parents taught me the best lesson: learn to love yourself, sweetheart. Ми бачимо світ таким, яким ми є, а не таким, яким він є.
Будьте добрими та ставтеся до себе добре. Уявіть своє життя як дар, яким воно є.
Присвятіть свій час бути таким, як ви вірите. Розслабте свій розум і тіло також.
Присвяти цю пісню про кохання собі, кохана.