Більше пісень від Sadturs
Більше пісень від KIID
Більше пісень від Artie 5ive
Опис
Рекомендований вокал: Artie 5ive
Виробник: Flatpearl
Інженер-майстер: Іван Малетто
Інженер з мікшування: Іван Малетто
Продуктивність: KIID
Виробник: KIID
Програмування: KIID
Виконання: Sadturs
Виробник: Sadturs
Програмування: Sadturs
Композитор: Ерік Болдовін
Композитор: Франческо Туролла
Автор слів: Іван Артуро Баріолі
Композитор: Лоренцо Бассотті
Текст і переклад
Оригінал
Il mio fit è cool, Louis
Vuitton. Sogno sette zeri, cinque stelle su un aereo.
Balling and money perché apro un altro shop. Dieci anni ho colpito sempre stesso pungi ball.
Più mi odi, stupido, più alziamo lo stereo. L'invidia mangia dentro, dovresti cercare il fegato.
Dovresti fare un giro e scoprire che è tutto vero, yeah.
Qui siamo a Milano, baby, non facciamo il Melilla. Rotoli di banconote cadono giù dalla borsa.
E il mio amico le rovescia perché è l'ora della conta.
Mai più broke, non saremo più broke. Mai più broke, non saremo più broke.
Rotoli di banconote cadono giù dalla borsa. E il mio amico le rovescia perché è l'ora della conta.
Mai più broke, non saremo più broke. Mai più broke, non saremo più broke.
Tu puoi giudicarmi, il tuo parere per me è nulla. Missione conclusa, io sembro nato negli USA.
Ti vedo confuso, baby, non ti reggi in piedi.
Rincorro la mula, il formaggio, la cheesecake. Money maker, success, gang banger, ma-Nicolae Ceaușescu.
Estendo pistole vere. Mando questi rapper a flippar pancake.
Mi saluti in macchina, ti sorpasso in curva. Dodge Durango, minivan, ma chiedo fattura.
No, no, non fumo il tuo hash, quella merda è scura.
La mia Fanta è oscura e il mio amico non tocca verdura. Il mio fit è cool, Louis Vuitton.
Sogno sette zeri, cinque stelle su un aereo. Balling and money perché apro un altro shop.
Dieci anni ho colpito sempre stesso pungi ball.
Più mi odi, stupido, più alziamo lo stereo. L'invidia mangia dentro, dovresti cercare il fegato.
Dovresti fare un giro e scoprire che è tutto vero, yeah. Qui siamo a Milano, baby, non facciamo il
Melilla. Rotoli di banconote cadono giù dalla borsa.
E il mio amico le rovescia perché è l'ora della conta. Mai più broke, non saremo più broke.
Mai più broke, non saremo più broke.
Переклад українською
У мене круто, Луї
Vuitton. Я мрію про сім нулів, п'ять зірок в літаку.
Балінг і гроші, тому що я відкриваю інший магазин. Десять років я завжди бив по тому самому м’ячу пангі.
Чим більше ти мене ненавидиш, дурне, тим голосніше ми вмикаємо стерео. Заздрість їсть всередині, треба шукати печінку.
Ви повинні поглянути і дізнатися, що це все правда, так.
Ось ми в Мілані, дитинко, ми не займаємося Мелільєю. З мішка падають рулони банкнот.
І мій друг збиває їх, тому що це відлік часу.
Ніколи більше не зламані, ми ніколи більше не будемо зламані. Ніколи більше не зламані, ми ніколи більше не будемо зламані.
З мішка падають рулони банкнот. І мій друг збиває їх, тому що це відлік часу.
Ніколи більше не зламані, ми ніколи більше не будемо зламані. Ніколи більше не зламані, ми ніколи більше не будемо зламані.
Ви можете судити мене, ваша думка мені ні до чого. Місія завершена, я виглядаю так, наче народився в США.
Я бачу, ти збентежений, дитинко, ти не можеш встати.
Я женуся за мулом, за сиром, за сиром. Заробляє гроші, успіх, гангстер, ма-Ніколае Чаушеску.
Розповсюджую справжню зброю. Я відправляю цих реперів на фліппар-млинці.
Ти привітайся зі мною в машині, я тебе пережену на повороті. Додж Дуранго, мінівен, але прошу накладну.
Ні, ні, я не курю ваш гаш, це лайно темне.
Моя Фанта темна, а мій друг овочів не чіпає. Мій фасон крутий, Louis Vuitton.
Я мрію про сім нулів, п'ять зірок в літаку. Балінг і гроші, тому що я відкриваю інший магазин.
Десять років я завжди бив по тому самому м’ячу пангі.
Чим більше ти мене ненавидиш, дурне, тим голосніше ми вмикаємо стерео. Заздрість їсть всередині, треба шукати печінку.
Ви повинні поглянути і дізнатися, що це все правда, так. Ось ми в Мілані, дитинко, ми цього не робимо
Мелілья. З мішка падають рулони банкнот.
І мій друг збиває їх, тому що це відлік часу. Ніколи більше не зламані, ми ніколи більше не будемо зламані.
Ніколи більше не зламані, ми ніколи більше не будемо зламані.