Більше пісень від Roland Kaiser
Опис
Продюсер, асоційований виконавець: Роланд Кайзер
Композитор: Матіас Хасс
Автор тексту: Крістіна Швасс
Аранжувальник вистави: Алекс Венде
Інженер мікшування: Девід Паулік
Інженер-майстер: Ганс-Філіп Граф
Текст і переклад
Оригінал
Wir haben uns beide perfekt präsentiert.
Ich heut' im Smoking, du tief dekolletiert.
So schamlos begehrlich, jetzt wird es gefährlich. Wir wollen es so.
Wir gehen auf die Reise im Großstadtgefühl, sind laut und nicht leise, sind heiß und nicht kühl.
Im Fahrstuhl der Liebe, zwei nächtliche Diebe. Wir wollen es so.
Komm, wir steigen hinauf auf die Dächer der Welt.
Wir tun, was uns gefällt. Ich bau uns ein Zelt auf den Dächern der Welt.
Und dann lauf ich mit dir über die Dächer der Welt.
Komm, vertrau mir, bin bei dir. Wir lieben uns hier auf den Dächern der Welt.
Über den Wolken mit Aussicht auf mehr. Wir blicken berauscht auf das
Lichtermeer. Mit Höhenrekorden, als gäb es kein Morgen. Wir wollen es so.
Deine Blicke verraten, du willst es noch mal. Wir kennen kein Ende und keine
Moral. Komm, lass uns hier bleiben. Wir lassen uns treiben. Wir wollen es so.
Komm, wir steigen hinauf auf die Dächer der Welt.
Wir tun, was uns gefällt. Ich bau uns ein Zelt auf den Dächern der Welt.
Und dann lauf ich mit dir über die Dächer der Welt.
Komm, vertrau mir, bin bei dir. Wir lieben uns hier auf den Dächern der Welt.
Komm, wir steigen hinauf auf die Dächer der Welt.
Wir tun, was uns gefällt. Ich bau uns ein Zelt auf den Dächern der Welt.
Und dann lauf ich mit dir über die Dächer der Welt.
Komm, vertrau mir, bin bei dir. Wir lieben uns hier auf den Dächern der Welt.
Переклад українською
Ми обидва показали себе ідеально.
Сьогодні я в смокінгу, ти з глибоким декольте.
Такий безсоромно жадібний, що тепер стає небезпечним. Ми цього хочемо.
Ми вирушаємо в подорож з відчуттям великого міста, нам голосно і не тихо, нам жарко і не круто.
У ліфті любові двоє нічних злодіїв. Ми цього хочемо.
Давай, ліземо на дахи світу.
Ми робимо те, що нам подобається. Я побудую нам намет на дахах світу.
А потім я піду з тобою по дахах світу.
Приходь, повір мені, я з тобою. Ми займаємось коханням тут, на дахах світу.
Над хмарами з видом на більше. Ми дивимося на це в нетверезому стані
Море вогнів. З рекордами висоти ніби завтра не було. Ми цього хочемо.
Ваш вигляд показує, що ви хочете цього знову. Ми не знаємо кінця й кінця
Моральність. Давай, залишимося тут. Ми пускаємо себе на самоплив. Ми цього хочемо.
Давай, ліземо на дахи світу.
Ми робимо те, що нам подобається. Я побудую нам намет на дахах світу.
А потім я піду з тобою по дахах світу.
Приходь, повір мені, я з тобою. Ми займаємось коханням тут, на дахах світу.
Давай, ліземо на дахи світу.
Ми робимо те, що нам подобається. Я побудую нам намет на дахах світу.
А потім я піду з тобою по дахах світу.
Приходь, повір мені, я з тобою. Ми займаємось коханням тут, на дахах світу.