Більше пісень від Roland Kaiser
Опис
Продюсер, асоційований виконавець: Роланд Кайзер
Автор тексту, композитор: Маркус Норвін Руммел
Аранжувальник вистави: Алекс Венде
Інженер мікшування: Кіко Масбаум
Інженер-майстер: Ганс-Філіп Граф
Текст і переклад
Оригінал
Strengst du dich manchmal an, mit allen Kräften dieser Welt
Und fragst dich dann, warum dir alles auf die Füße fällt
Irgendetwas bringt dich dauernd aus der Sache raus
Du drückst auf das Gaspedal, doch etwas bremst dich aus
Manchmal rückt die Dunkelheit dich erst in neues Licht
Und manchmal muss die Liebe dich erst finden, wie du bist
Zerbrichst du dir den Kopf, dann brich dir bloß nicht dein Genick
Dein Plan macht so viel Sinn, doch irgendwas hält dich zurück
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Dann bleibt dein Herz kurz stehen
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Dann musst du weitergehen
Geh weiter deinen Weg
Dein Herz weiß wofür es schlägt
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Bleib nicht zu lange stehen
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Dann musst du weitergehen
Da ist der Mann mit diesen schönen Augen nur für dich
Er sieht gut aus ist elegant und freundlich unterm Strich
Du sagst dir, dass es irgendwann mit ihm vielleicht gelingt
Doch hast du längst bemerkt, dass das Gefühl bei ihm nicht stimmt
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Dann bleibt dein Herz kurz stehen
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Dann musst du weitergehen
Geh weiter deinen Weg
Dein Herz weiß wofür es schlägt
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Bleib nicht zu lange stehen
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Dann musst du weitergehen
Zerbrichst du dir den Kopf, dann brich dir bloß nicht dein Genick
Dein Plan macht so viel Sinn, doch irgendwas hält dich zurück
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Dann bleibt dein Herz kurz stehen
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Dann musst du weitergehen
Geh weiter deinen Weg
Dein Herz weiß wofür es schlägt
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Bleib nicht zu lange stehen
Immer wenn dir die Liebe fehlt
Dann musst du weitergehen
Переклад українською
Іноді ти намагаєшся з усіх сил світу
А потім запитуєш себе, чому все валиться на ноги
Щось постійно викидає вас із речей
Натискаєш на акселератор, але щось гальмує
Іноді темрява відкриває вам нове світло
І іноді кохання має знайти тебе таким, який ти є
Якщо ламаєш голову, не ламай собі шию
Ваш план має такий сенс, але щось вас стримує
Коли тобі не вистачає любові
Тоді ваше серце на мить зупиняється
Коли тобі не вистачає любові
Тоді треба рухатися далі
Продовжуйте своїм шляхом
Ваше серце знає, для чого воно б'ється
Коли тобі не вистачає любові
Не стійте довго на місці
Коли тобі не вистачає любові
Тоді треба рухатися далі
Ось чоловік із такими чудовими очима саме для вас
Він добре виглядає, елегантний і доброзичливий, головне
Ти кажеш собі, що, можливо, колись разом з ним вийдеш
Але ви давно помітили, що почуття з ним не в порядку
Коли тобі не вистачає любові
Тоді ваше серце на мить зупиняється
Коли тобі не вистачає любові
Тоді треба рухатися далі
Продовжуйте своїм шляхом
Ваше серце знає, для чого воно б'ється
Коли тобі не вистачає любові
Не стійте довго на місці
Коли тобі не вистачає любові
Тоді треба рухатися далі
Якщо ламаєш голову, не ламай собі шию
Ваш план має такий сенс, але щось вас стримує
Коли тобі не вистачає любові
Тоді ваше серце на мить зупиняється
Коли тобі не вистачає любові
Тоді треба рухатися далі
Продовжуйте своїм шляхом
Ваше серце знає, для чого воно б'ється
Коли тобі не вистачає любові
Не стійте довго на місці
Коли тобі не вистачає любові
Тоді треба рухатися далі