Більше пісень від GIMS
Опис
Автор не текстів, асоційований виконавець, композитор: GIMS
Композитор, гітара, мікшер: Renaud Rebillaud
Інженер-майстер: Ерік Шевет
Інженер мікшування: Гійом Андре
Текст і переклад
Оригінал
Bella
Bella
Bella
Bella
Ouh-ouh, Bella
Ouh-ouh Bella
Ouh-ouh Bella
Ouh-ouh Bella
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
C'était un phénomène, elle n'était pas humaine
Le genre de femme qui change le plus grand délinquant en gentleman
Une beauté sans pareille, tout le monde veut s'en emparer
Sans savoir qu'elle les mène en bateau
Hypnotisés, on pouvait tout donner
Elle n'avait qu'à demander, puis aussitôt on démarrait
On cherchait à l'impressionner, à devenir son préféré
Sans savoir qu'elle les mène en bateau
Mais quand je la vois danser le soir
J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit
Ou moins que ça, un moins que rien
Juste une pierre sur son chemin
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Oui, c'est un phénomène qui aime hanter nos rêves
Cette femme était nommée "Bella la peau dorée"
Les femmes la haïssaient, toutes la jalousaient
Mais les hommes ne pouvaient que l'aimer
Elle n'était pas d'ici, ni facile, ni difficile
Synonyme de magnifique, à ses pieds que des disciples
Qui devenaient vite indécis, tremblants comme des feuilles
Elle te caressait sans même te toucher
Mais quand je la vois danser le soir
J'aimerais devenir la chaise sur laquelle elle s'assoit
Ou moins que ça, un moins que rien
Juste une pierre sur son chemin
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Allez, fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé hé
Bête comme mes ieds-p', hé hé
J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé hé
L'ombre de ton ien-ch', hé hé
Fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Allez, fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Rends-moi bête comme mes ieds-p', hé hé
Bête comme mes ieds-p', hé hé
J'suis l'ombre de ton ien-ch', hé hé
L'ombre de ton ien-ch', hé hé
Fais-moi tourner la tête, hé hé
Tourner la tête, hé hé
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Elle répondait au nom de Bella
Les gens du coin ne voulaient pas la cher-lâ
Elle faisait trembler tous les villages
Les gens me disaient, "Méfie-toi d'cette fille-là"
Переклад українською
Белла
Белла
Белла
Белла
Ого, Белла
Ой-ой, Белла
Ой-ой, Белла
Ой-ой, Белла
Її звали Белла.
Місцеві жителі не хотіли, щоб вона була там
Тремтіла всі села
Люди казали мені: «Бережись цієї дівчини»
Її звали Белла.
Місцеві жителі не хотіли, щоб вона була там
Тремтіла всі села
Люди казали мені: «Бережись цієї дівчини»
Вона була феноменом, вона не була людиною
Така жінка, яка перетворює найбільшого кривдника на джентльмена
Незрівнянна краса, її хоче мати кожен
Не знаючи, що вона веде їх далі
Загіпнотизовані, ми могли віддати все
Все, що їй потрібно було зробити, це попросити, і ми одразу розпочали.
Ми намагалися справити на нього враження, стати його улюбленцем
Не знаючи, що вона веде їх далі
Але коли я бачу, як вона танцює ввечері
Я хотів би стати стільцем, на якому вона сидить
Або менше, ніж нічого
Просто камінь на його шляху
Її звали Белла.
Місцеві жителі не хотіли, щоб вона була там
Тремтіла всі села
Люди казали мені: «Бережись цієї дівчини»
Її звали Белла.
Місцеві жителі не хотіли, щоб вона була там
Тремтіла всі села
Люди казали мені: «Бережись цієї дівчини»
Так, це явище, яке любить переслідувати наші сни
Цю жінку назвали «Белла Золота Шкіра»
Жінки ненавиділи її, всі їй заздрили
Але чоловіки могли тільки її любити
Вона була не звідси, ні легка, ні важка
Синонім чудового, біля його ніг лише учні
Який швидко став нерішучим, тремтів, як листя
Вона пестила тебе, навіть не торкаючись
Але коли я бачу, як вона танцює ввечері
Я хотів би стати стільцем, на якому вона сидить
Або менше, ніж нічого
Просто камінь на його шляху
Її звали Белла.
Місцеві жителі не хотіли, щоб вона була там
Тремтіла всі села
Люди казали мені: «Бережись цієї дівчини»
Її звали Белла.
Місцеві жителі не хотіли, щоб вона була там
Тремтіла всі села
Люди казали мені: «Бережись цієї дівчини»
Давай, закрути мені голову, ей, ей
Поверни голову, ей, ей
Зроби мене дурним, як мої ноги, ей, ей
Дурний, як мої ноги, ей, ей
Я тінь твого ien-ch', hey hey
Тінь твого ien-ch', hey hey
Закрути мою голову, ей, ей
Поверни голову, ей, ей
Давай, закрути мені голову, ей, ей
Поверни голову, ей, ей
Зроби мене дурним, як мої ноги, ей, ей
Дурний, як мої ноги, ей, ей
Я тінь твого ien-ch', hey hey
Тінь твого ien-ch', hey hey
Закрути мою голову, ей, ей
Поверни голову, ей, ей
Її звали Белла.
Місцеві жителі не хотіли, щоб вона була там
Тремтіла всі села
Люди казали мені: «Бережись цієї дівчини»
Її звали Белла.
Місцеві жителі не хотіли, щоб вона була там
Тремтіла всі села
Люди казали мені: «Бережись цієї дівчини»
Її звали Белла.
Місцеві жителі не хотіли, щоб вона була там
Тремтіла всі села
Люди казали мені: «Бережись цієї дівчини»
Її звали Белла.
Місцеві жителі не хотіли, щоб вона була там
Тремтіла всі села
Люди казали мені: «Бережись цієї дівчини»