Більше пісень від GIMS
Опис
Кохання тут звучить як дощ, який застав без парасольки: обіцяла тепло, а обернулася крижаною зливою. Між «назавжди» і «не знаю» залишається хитка тріщина, в якій плутаються клятви, браслети і біль від власних слів. Здається, почуття були випалені до самого дна - і все ж пам'ять наполегливо малює обличчя коханого під повіками. Виходить сповідь про те, як крихке «я тебе кохаю» і як швидко воно перетворюється на питання без відповіді.
Текст і переклад
Оригінал
J'ai retrouvé le sourire quand j'ai vu le bout du tunnel
Où nous mènera ce jeu du mâle et de la femelle?
Du mâle et de la femelle
On était tellement complices, on a brisé nos complexes
Pour te faire comprendre, t'avais juste à lever le cil
T'avais juste à lever le cil
J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières
Afin de te voir, même dans un sommeil éternel
Même dans un sommeil éternel
Même dans un sommeil éternel
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
Pour t'éviter de souffrir, j'n'avais qu'à te dire "je t'aime"
Ça m'a fait mal de t'faire mal, je n'ai jamais autant souffert
Je n'ai jamais autant souffert
Quand j't'ai mis la bague au doigt, j'me suis passé les bracelets
Pendant ce temps, le temps passe et je subis tes balivernes
Et je subis tes balivernes
J'étais prêt à graver ton image à l'encre noire sous mes paupières
Afin de te voir, même dans un sommeil éternel
Même dans un sommeil éternel
Même dans un sommeil éternel
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
J'sais pas si je t'aime
J'sais pas si je t'aime
Je m'suis fais mal en m'envolant, j'n'avais pas vu l'plafond de verre
Tu me trouverais ennuyeux si je t'aimais à ta manière
Si je t'aimais à ta manière
Si je t'aimais à ta manière
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
J'étais censé t'aimer, mais j'ai vu l'averse
J'ai cligné des yeux, tu n'étais plus la même
Est-ce que je t'aime? J'sais pas si je t'aime
Est-ce que tu m'aimes? J'sais pas si je t'aime
J'sais pas si je t'aime
J'sais pas si je t'aime
Переклад українською
Я знову знайшов усмішку, коли побачив кінець тунелю
Куди приведе нас ця гра чоловічого і жіночого?
Чоловік і жінка
Ми були настільки співучасниками, ми зламали свої комплекси
Щоб тебе зрозуміли, треба було просто підняти вію
Треба було просто підняти вію
Я був готовий вигравірувати твоє зображення чорним чорнилом під повіками
Бачити тебе хоч у вічному сні
Навіть у вічному сні
Навіть у вічному сні
Я мав тебе любити, але я побачив зливу
Я кліпнув, ти вже не той
чи люблю я тебе? Я не знаю, чи люблю я тебе
ти мене любиш Я не знаю, чи люблю я тебе
Я мала тебе любити, але побачила зливу
Я кліпнув, ти вже не той
чи люблю я тебе? Я не знаю, чи люблю я тебе
ти мене любиш Я не знаю, чи люблю я тебе
Щоб позбавити тебе від страждань, я просто мав сказати «Я тебе люблю»
Мені було боляче зробити тобі, я ніколи не страждав так сильно
Я ніколи так сильно не страждав
Коли я одягав каблучку на твій палець, я передавав браслети
Тим часом минає час і я терплю твої нісенітниці
І я терплю ваші дурниці
Я був готовий вигравірувати твоє зображення чорним чорнилом під повіками
Бачити тебе хоч у вічному сні
Навіть у вічному сні
Навіть у вічному сні
Я мала тебе любити, але побачила зливу
Я кліпнув, ти вже не той
чи люблю я тебе? Я не знаю, чи люблю я тебе
ти мене любиш Я не знаю, чи люблю я тебе
Я мала тебе любити, але побачила зливу
Я кліпнув, ти вже не той
чи люблю я тебе? Я не знаю, чи люблю я тебе
ти мене любиш Я не знаю, чи люблю я тебе
Я не знаю, чи люблю я тебе
Я не знаю, чи люблю я тебе
Я поранився, коли відлетів, скляної стелі не побачив
Ти б вважав мене нудним, якби я любив тебе по-твоєму
Якби я любив тебе по-твоєму
Якби я любив тебе по-твоєму
Я мав тебе любити, але я побачив зливу
Я кліпнув, ти вже не той
чи люблю я тебе? Я не знаю, чи люблю я тебе
ти мене любиш Я не знаю, чи люблю я тебе
Я мав тебе любити, але я побачив зливу
Я кліпнув, ти вже не той
чи люблю я тебе? Я не знаю, чи люблю я тебе
ти мене любиш Я не знаю, чи люблю я тебе
Я не знаю, чи люблю я тебе
Я не знаю, чи люблю я тебе