Більше пісень від Joe Dassin
Опис
Асоційований виконавець: Джо Дассен
Адаптер: Ф. Томас
Адаптер: Жан Мішель Ріва
Композитор, автор слів: Джон Д. Лоудермілк
Автор тексту, композитор: Гвен Лоудермілк
Продюсер: Жак Пле
Текст і переклад
Оригінал
Euh à cette heure-ci c'est toujours la même chose. On n'avance plus.
Les gens se bousculent.
Tiens, encore un rendez-vous de raté, hein.
Enfin, c'est pas grave, il fait beau.
Et puis le principal, c'est de ne jamais s'énerver.
Du calme, du calme.
Il est sept heures et demie sur la place de la Concorde.
Le chauffeur de taxi montre les dents pour se mordre.
Le bras sur la portière, je regarde les jets d'eau. Y a du soleil, bip bip. Oh, n'effrayez pas les petits oiseaux.
Bip bou lé ou, bip bou lé. J'ai rendez-vous ce soir avec la fille de mon patron.
Elle fume le cigare, elle a des tout petits yeux tout ronds.
Si je suis en retard, c'est toujours ça de gagné. Y a du soleil, bip bip.
Oh, vraiment, je ne suis pas pressé. Bip bou lé ou, bip bou lé.
Mais la fille d'à côté en voiture décapotée, d'un air exaspéré me fait signe d'avancer.
Mais c'est déjà trop tard, encore un peu vers le passé. Elle a des yeux, bip bip. Oh, elle est prête à me fusiller.
Bip bou lé ou, bip bou lé.
Ça fait plus d'un quart d'heure que dans la circulation, je voudrais bien lui faire un peu de conversation.
Mais c'est la pluie d'orage qui vient tout arranger. Il pleut des seaux, bip bip.
Oh, la pluie lui tombe sur le nez. Bip bou lé ou, bip bou lé.
Elle est désemparée, qu'elle est belle sous la flotte.
Je vais aller l'aider à remettre sa capote. Bientôt dans son abri, la voilà qui me sourit.
Je suis trempé, bip bip. Oh, j'ai l'air d'un bon gros chien mouillé. Bip bou lé ou, bip bou lé.
Et voilà le feu vert qui vient de se rallumer.
Je passe la première et chacun de son côté nous signe de la main : Au revoir et à demain.
Ouais, ouais, ça va hein.
Il fera soleil, bip bip. Bada bou dou di pou bou bip bou lé ou, bip bou lé.
Bye bye.
Bye.
Ciao ciao bambina.
Arrivederci.
On reviendra hein. Dis, on se reverra hein?
Quand ça?
Переклад українською
У цей час все те саме. Ми вже не рухаємося вперед.
Люди штовхаються.
Гей, ще одне невдале побачення, га.
Ну, не біда, погода гарна.
І головне - ніколи не злитися.
Заспокойся, заспокойся.
Пів на сьому на площі Згоди.
Таксист показує зуби, щоб вкусити себе.
Підхопивши двері рукою, я дивлюся на струмені води. Сонце світить, біп біп. Ой, не лякайте пташечок.
Звуковий сигнал кульки або звуковий сигнал кульки. У мене сьогодні ввечері зустріч із донькою мого боса.
Вона курить сигару, у неї дуже маленькі круглі очі.
Якщо я спізнююся, це завжди виграш. Сонце світить, біп біп.
О, правда, я нікуди не поспішаю. Звуковий сигнал кульки або звуковий сигнал кульки.
Але сусідська дівчина в кабріолеті роздратованим виглядом манить мене йти вперед.
Але вже пізно, ще трохи в минулому. У неї є очі, біп-біп. О, вона готова мене застрелити.
Звуковий сигнал кульки або звуковий сигнал кульки.
У пробці пройшло більше чверті години, хотілося б з ним трохи поговорити.
Але все виправляє грозовий дощ. Йде дощ із відра, біп біп.
Ой дощ йому на ніс. Звуковий сигнал кульки або звуковий сигнал кульки.
Вона збентежена, яка вона гарна під флотом.
Я збираюся допомогти йому одягнути презерватив. Незабаром у своєму притулку, ось вона мені посміхається.
Я промок, біп біп. О, я схожий на великого мокрого собаку. Звуковий сигнал кульки або звуковий сигнал кульки.
І ось зелене світло, яке щойно знову засвітилося.
Я йду перший, і кожна сторона махає нам: До побачення і до завтра.
Так, так, все гаразд.
Буде сонячно, біп біп. Bada bou dou di pou bou beep bou lé ou, beep bou lé.
до побачення
до побачення
Чао чао дитинко.
Arrivederci.
Ми ще повернемося. Скажи, ми ще побачимось, га?
коли?