Більше пісень від Joe Dassin
Опис
Асоційований виконавець: Джо Дассен
Композитор: Ch. Підборіддя
Автор пісні: Рекс Сміт
Адаптер: P. Delanoë
Продюсер, арт-директор: Жак Пле
Текст і переклад
Оригінал
C'est la vie, Lily
Quand tu vas dans les rues de la ville
Tout le monde t'admire et tes sourires
Et ta jeunesse font rêver les soldats
C'est la vie, Lily
Quand tu vas dans les rues de la ville
Que tu es belle, pas très fidèle
Trop souvent tu flirtes avec les soldats
Tourne, tourne le temps passe
Dans tes yeux devant ta glace
Mais toi, tu ne le vois pas passer
C'est la vie, ma Lily
Quand tu vas dans les rues de la ville
Vendre des roses ou autre chose
Mais tu donnes tant de nuits aux soldats
Tourne, tourne le temps passe
Dans tes yeux devant ta glace
Mais toi, tu ne le vois pas passer
C'est la vie, ma Lily
Quand tu dors dans les rues de la ville
Tu es bien vieille, tu te rappelles
Qu'autrefois tu faisais rêver les soldats
Tourne, tourne le temps passe
Dans tes yeux devant ta glace
Mais toi, tu ne le vois pas passer
Переклад українською
Таке життя, Лілі
Коли йдеш вулицями міста
Всі захоплюються вами і вашими посмішками
А твоя молодість змушує солдатів мріяти
Таке життя, Лілі
Коли йдеш вулицями міста
Що ти красива, не дуже вірна
Ви занадто часто фліртуєте з солдатами
Крутись, обертайся, час минає
В твоїх очах перед дзеркалом
Але ви не бачите, як це пройшло
Це життя, моя Лілія
Коли йдеш вулицями міста
Продам троянди чи ще щось
Але ви стільки ночей віддаєте солдатам
Крутись, обертайся, час минає
В твоїх очах перед дзеркалом
Але ви не бачите, як це пройшло
Це життя, моя Лілія
Коли спиш на вулицях міста
Ви дуже старі, пам'ятаєте
Що в минулому ти змушував солдатів мріяти
Крутись, обертайся, час минає
В твоїх очах перед дзеркалом
Але ви не бачите, як це пройшло