Більше пісень від Joe Dassin
Опис
Асоційований виконавець, композитор: Джо Дассен
Композитор: Піно Массара
Автор слів: C. Lemesle
Автор слів: П. Деланоє
Автор слів: Віто Паллавічіні
Продюсер: Жак Пле
Текст і переклад
Оригінал
C'est drôle, tu es partie
Et pourtant tu es encore ici
Puisque tout me parle de toi
Un parfum de femme, l'écho de ta voix
Ton adieu, je n'y crois pas du tout
C'est un au revoir, presqu'un rendez-vous
Ça va pas changer le monde
Il a trop tourné sans nous
Il pleuvra toujours sur Londres
Ça va rien changer du tout
Qu'est-ce que ça peut bien lui faire
Une porte qui s'est refermée
On s'est aimés, n'en parlons plus
Et la vie continue
Ça va pas changer le monde
Que tu changes de maison
Il va continuer, le monde
Et il aura bien raison
Les poussières d'une étoile
C'est ça qui fait briller la voie lactée
On s'est aimés, n'en parlons plus
Et la vie continue
Ça va pas changer le monde
Ça va pas le déranger
Il est comme avant, le monde
C'est toi seule qui as changé
Moi, je suis resté le même
Celui qui croyait que tu l'aimais
C'était pas vrai, n'en parlons plus
Et la vie continue
Переклад українською
Це смішно, ти пішов
І все ж ти все ще тут
Оскільки все говорить мені про вас
Жіночі парфуми, відлуння твого голосу
Твоє прощання, я зовсім не вірю
Це прощання, майже зустріч
Це не змінить світ
Він занадто багато гастролював без нас
У Лондоні завжди буде дощ
Це взагалі нічого не змінить
Що це могло з ним зробити?
Двері, які зачинилися
Ми любили один одного, не будемо більше про це говорити
А життя продовжується
Це не змінить світ
Щоб ти змінив будинок
Це триватиме, світ
І він буде правий
Зоряний пил
Це те, що робить Чумацький Шлях сяючим
Ми любили один одного, не будемо більше про це говорити
А життя продовжується
Це не змінить світ
Йому це не завадить
Це як раніше, світ
Змінився тільки ти
Я, я залишився таким же
Той, хто думав, що ти його любиш
Це була неправда, не будемо більше про це говорити
А життя продовжується