Більше пісень від Joe Dassin
Опис
Асоційований виконавець: Джо Дассен
Автор тексту, композитор: К. Лемесль
Художній керівник, продюсер: Жак Пле
Текст і переклад
Оригінал
Lulu vendait ses toiles
Jacquot plongeait dans un bistro
Dede goutait les vins
Moi, j'etais fort au halle
Et Jeje lavait les carreaux
Pierrot ne faisait rien
On s'etait fait les poches
Pour se payer un vieux tacot
Fleuri sur le capot
Qui revait de Provence
Et qui mourut a Fontainebleau
On allumait une cigarette et tout s'allumait
Et c'etait la fete, le Quatorze Juillet
Il n'y avait jamais un copain de trop
Dans l'equipe a Jojo
Y avait moins des nuits sans guitare que des jours sans pain
On partageait tout et on n'avait rien
Qu'est-ce qu'on etait fou, qu'est-ce qu'on s'en foutait
Qu'est-ce qu'on etait bien
On louait pour des prunes
Les quatre murs d'un vieux grenier
Tout pres a s'ecrouler
Mais pour toute une fortune
On n'aurait pas demenage
On allumait une cigarette et tout s'allumait
Et c'etait la fete, le Quatorze Juillet
Il n'y avait jamais un copain de trop
Dans l'equipe a Jojo
Y avait moins des nuits sans guitare que des jours sans pain
On partageait tout et on n'avait rien
Qu'est-ce qu'on etait fou, qu'est-ce qu'on s'en foutait
Qu'est-ce qu'on etait bien
Lucien a mis les voiles
Et Jacques s'est paye un bistro
Ou Andre boit de l'eau
Je ne suis plus fort au halle
Roger inspecte les impôts
Pierre cherche du boulot
J'ai change de guitare
Mais j'ai garde comme un cadeau
Cet air qui me tient chaud
Du fond de la memoire
Celui de l'equipe a Jojo
On allumait une cigarette et tout s'allumait
Et c'etait la fete, le Quatorze Juillet
Il n'y avait jamais un copain de trop
Dans l'equipe a Jojo
Y avait moins des nuits sans guitare que des jours sans pain
On partageait tout et on n'avait rien
Qu'est-ce qu'on etait fou, qu'est-ce qu'on s'en foutait
Qu'est-ce qu'on etait bien
Переклад українською
Лулу продавала свої картини
Жако зайшов у бістро
Деде спробував вина
Я був сильним на ринку
А Джедже мив плитку
П'єро нічого не зробив
Ми обдирали кишені
Щоб дозволити собі старий автівку
Квіти на капюшоні
Хто мріяв про Прованс
І який загинув у Фонтенбло
Ми закурили, і все загорілося
І це була вечірка, чотирнадцяте липня
Одного друга ніколи не було забагато
У команді Джоджо
Ночей без гітари було менше, ніж днів без хліба
Ми ділилися всім і не мали нічого
Ми були божевільні, нам було байдуже
Як добре нам було
Ми здавали за безцінь
Чотири стіни старого горища
Дуже близько до краху
Але на ціле багатство
Ми б не переїхали
Ми закурили, і все загорілося
І це була вечірка, чотирнадцяте липня
Одного друга ніколи не було забагато
У команді Джоджо
Ночей без гітари було менше, ніж днів без хліба
Ми ділилися всім і не мали нічого
Ми були божевільні, нам було байдуже
Як добре нам було
Люсьєн відплив
І Жак купив собі бістро
Де Андре п'є воду
Я вже не сильний у залі
Роджер перевіряє податки
П'єр шукає роботу
Я змінив гітару
Але я залишив його як подарунок
Це повітря, яке зігріває мене
З глибини пам'яті
Той, хто від команди до Джоджо
Ми закурили, і все загорілося
І це була вечірка, чотирнадцяте липня
Одного друга ніколи не було забагато
У команді Джоджо
Ночей без гітари було менше, ніж днів без хліба
Ми ділилися всім і не мали нічого
Ми були божевільні, нам було байдуже
Як добре нам було