Більше пісень від Marracash
Опис
Вокаліст: Marracash
Виробник: Sonny CRSN
Виробник: 24SVN
Автор слів: Фабіо Бартоло Ріццо
Композитор: Стефано Фантін
Композитор: Джованні Лоддо
Текст і переклад
Оригінал
Vengo da dove le sveglie suonano a tutti la stessa condanna.
Tra le leggende nessuno ha tenuto mai il mio standard.
Qualcuno dice tre anni sono un ritardo, eppure riesco ad anticipargli ogni album.
Mi sembra ieri, ieri su quelle panche, da via dei Preti, ora le palme sono su Sunset.
E parte di me è ancora sotto la superficie, tipo un alligatore, tipo un iceberg.
E 'sti signori che ora mi aprono le porte non sanno che un cane ferito prima o poi morde.
Mi dicevano: "Che folle, fantascienza, Ken Follett".
Sono il più rock, ma Rolling Stone non mi dà la cover. Uccido come Joe in casinò con la penna e metto un altro show sull'agenda.
Farti un featuring per me è farti beneficenza. Hai le vertigini?
Non ascoltare sua altezza. Con la testa da Itis perdi la testa a Ibis.
Nel rap un dio con la testa di Ibis. Fine disco come a fine film Bruce Willis.
Tra poco per la crisi vendiamo Roma alla Disney.
Milano!
Переклад українською
Я родом звідти, де будильники звучать однаково осудливо для всіх.
Серед легенд ніхто ніколи не дотягував до мого рівня.
Хтось каже, що три роки – це затримка, але мені вдається передбачити кожен альбом.
Здається, вчора, вчора на тих лавках, на віа дей Преті, тепер пальми на заході.
А частина мене все ще під поверхнею, як алігатор, як айсберг.
Ці панове, які відчиняють мені зараз двері, не знають, що поранений пес рано чи пізно кусає.
Вони сказали мені: «Як божевільно, наукова фантастика, Кен Фоллетт».
Я найроковіший, але Rolling Stone не дасть мені обкладинку. Я вбиваю пером, як Джо в казино, і ставлю на порядок денний інше шоу.
Для мене представляти вас – це робити благодійність. у вас запаморочення?
Не слухайте його високості. З головою Ітіса ви втрачаєте голову Ібіса.
У репі бог з головою ібіса. Кінець альбому, як Брюс Вілліс у кінці фільму.
Через кризу ми скоро продамо Рим компанії Disney.
Мілан!