Більше пісень від Marracash
Більше пісень від Elisa
Опис
Продюсер, вокаліст: Еліза
Вокаліст: Marracash
Автор слів: Фабіо Ріццо
Автор тексту: Еліза Тоффолі
Автор тексту: Davide Petrella
Композитор: Алессандро Мерлі
Композитор: Фабіо Клементе
Текст і переклад
Оригінал
Quando fissi il buio ci vedi sempre qualcosa, bro.
Tappati le orecchie, però io ci sono ancora, bro. Conta, bro, vuoti che lasciato non si colmano.
Quanti messi in ombra, quanti ne hai perduti in corsa, bro.
Animale notturno, devo uscire dal buco.
Tenuto in pugno dal mio lato più oscuro.
Panico, sbuffi, paranoie diffusi.
Attacco d'impulso, spiriti simili a un lupo.
Luci dei club, flashi dei flash, ori e gioielli che accecano i re.
Lampi di neon squarciano il cielo e le paure -che ho.
-Quando ti senti giù-uhm tu resti dove la luce balla, chiudi il cielo nella tua stanza.
La festa finirà, solo -la luna che ti parla.
-Ti sei fatto amare, però non sai fatto dare, bro. Sì, lei fatto male, forse tu sei fatto male, bro.
Pare, bro, che ti sei scordato della fame, bro. La tua falsa cade, non sei niente di speciale, bro.
Boof, ho paura del buio, specie quello degli altri.
Giro confuso, sibili, timidi sguardi.
L'unico scudo, stare fuori di strada.
Soda che fumo, figli di simili sparati.
Luci dei brand, stelle di LED, fari allo xeno, semafori LED.
Esci dei jet squarciano il cielo e -le paure. Milano!
-Quando ti senti giù-uhm tu resti dove la luce balla, il neon blu sembra una danza.
Comincia con le star e spegni se nessuno guarda più.
Ma resti dove la luce balla, chiudi il cielo nella tua stanza.
La festa finirà, solo la luna che ti parla.
Come un oceano di lamiera tra i cavi elettrici delle città che stanno collegati appena la notte poi se ne va.
-Su le mani tutti.
-Quando ti senti giù-uhm tu resti dove la luce balla, il neon blu sembra una danza.
Comincia con le star e spegni se nessuno guarda più.
Ma resti dove la luce balla, chiudi il cielo nella tua stanza.
La festa finirà, solo la luna che ti parla.
La-la-la-la, la-la-la-la, la-la-la-la, la-la.
Voglio sentire un urlo fortissimo per Elisa!
-Come ti sembrano? Cal-caldini? -Mi sembrano infuocati.
-Abbastanza caldini. Grazie mille, Elisa. -Grazie, Fabio. Grazie, Milano.
-Per la tua voce splendida. Grazie mille. -Grazie.
Переклад українською
Коли ти дивишся в темряву, ти завжди там щось бачиш, брате.
Затули вуха, але я все ще тут, брате. Порахуй, брате, прогалини, які залишилися, не можна заповнити.
Скільки затьмарив, скільки програв у перегонах, брате.
Нічна тварина, я повинен вибратися з нори.
Тримається в лещатах моєї темної сторони.
Паніка, пирхання, поширена параноя.
Імпульсивна атака, вовкоподібні духи.
Клубні вогні, спалахи спалахів, золото і коштовності, які засліплюють королів.
Спалахи неону пронизують небо і страхи, які я маю.
-Коли тобі пригнічено, ти залишайся там, де танцює світло, закривай небо у своїй кімнаті.
Вечірка закінчиться, тільки - місяць говорить до вас.
- Ти зробив себе коханим, але не вмієш віддавати, брате. Так, їй боляче, можливо, ти боляче, брате.
Здається, брате, ти, брате, забув про голод. Твій фейк падає, ти нічого особливого, брате.
Буф, я боюся темряви, особливо чужої.
Розгублена їзда, шипіння, соромливі погляди.
Єдиний щит, тримайтеся подалі від дороги.
Газована вода, яку я курю, сини схожі знімають.
Фірмове світло, світлодіодні зірки, ксенонові фари, світлодіодні світлофори.
Із струменів рвуть небо і страхи. Мілан!
-Коли ти почуваєшся пригніченим, ти залишаєшся там, де танцює світло, блакитний неон виглядає як танець.
Почніть із зірок і вимкніть, якщо ніхто більше не дивиться.
Але ти залишайся там, де танцює світло, закрий небо у своїй кімнаті.
Вечірка закінчиться, з вами буде говорити тільки місяць.
Як океан листового металу між електричними кабелями міст, які з’єднуються, щойно ніч зникає.
- Руки вгору всі.
-Коли ти почуваєшся пригніченим, ти залишаєшся там, де танцює світло, блакитний неон виглядає як танець.
Почніть із зірок і вимкніть, якщо ніхто більше не дивиться.
Але ти залишайся там, де танцює світло, закрий небо у своїй кімнаті.
Вечірка закінчиться, з вами буде говорити тільки місяць.
Ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля-ля-ля, ля-ля.
Я хочу почути дуже гучний крик для Елізи!
— Якими вони тобі здаються? Кал-кальдіні? -Вони здаються мені вогняними.
- Досить тепло. Дуже дякую, Еліза. - Дякую, Фабіо. Дякую, Мілан.
— За твій чудовий голос. Тисяча подяк. -Дякую.