Більше пісень від Hava
Опис
Виробник: Менджу
Композитор: Менджу
Автор пісні: Хава
Автор пісні: Том Хенгельброк
Текст і переклад
Оригінал
Immer wenn du gehst, tut es wieder weh.
Halt mich fest und lass nicht los.
Versprich mir, du liebst mich, wie's sonst keiner tut.
Bevor du gehst, oh-oh-oh-oh. Kannst du mir in die Augen schauen?
Nur einmal noch sagen, ich kann dir vertrauen.
Bevor du gehst, oh-oh-oh.
Ich weiß, du musst raus in die Nacht, doch ich brauch deine Hand noch ein bisschen.
Bitte sag mir nur eins, bevor gar nichts mehr bleibt, nur dein Rücklicht.
Sag mir, du vermisst mich so wie ich dich.
Ja, sag mir, dass das alles nur für mich ist.
Denn immer, wenn du gehst, tut es wieder weh.
Egal, wen du auch mitnimmst auf dem Rücksitz, versprich mir, du vergisst nicht, dass es mich gibt.
Denn immer, wenn du gehst, -tut es wieder weh.
-Denn immer, wenn du gehst, tut es wieder weh.
Salz auf meinen Wangen. Warum tun wir uns das an?
Sag mir, für was?
Denn ich brauche nichts, nichts außer dich. Aber du bist irgendwo.
Bitte sag, dass es sich lohnt, weil es tut weh jedes
Mal. .
Ich weiß, du musst raus in die Nacht, doch ich brauch deine Hand noch ein bisschen.
Bitte sag mir nur eins, bevor gar nichts mehr bleibt, nur dein
Rücklicht. Sag mir, du vermisst mich so wie ich dich.
Ja, sag mir, dass das alles nur für mich ist.
Denn immer, wenn du gehst, tut es wieder weh.
Egal, wen du auch mitnimmst auf dem Rücksitz, versprich mir, du vergisst nicht, dass es mich gibt.
Denn immer, wenn du gehst, tut es wieder -weh.
-Denn immer, wenn du gehst, tut es wieder weh.
Denn immer, wenn du gehst, tut es wieder weh.
Переклад українською
Кожного разу, коли ти йдеш, знову боляче.
Тримай мене міцно і не відпускай.
Пообіцяй мені, що любитимеш мене так, як ніхто інший.
Перш ніж піти, о-о-о-о. Ви можете подивитися мені в очі?
Просто скажи ще раз, я можу тобі довіряти.
Перш ніж піти, о-о-о.
Я знаю, що тобі треба піти вночі, але мені потрібна твоя рука трохи довше.
Будь ласка, скажи мені лише одну річ, поки не залишиться нічого, крім заднього ліхтаря.
Скажи мені, що ти сумуєш за мною так само сильно, як я сумую за тобою.
Так, скажи мені, що це все тільки для мене.
Тому що кожного разу, коли ти йдеш, знову болить.
Незалежно від того, хто у вас на задньому сидінні, пообіцяйте мені, що ви не забудете, що я існую.
Тому що кожного разу, коли ти йдеш, знову болить.
-Тому що кожного разу, коли ти йдеш, знову болить.
Сіль мені на щоки. Чому ми робимо це з собою?
Скажіть, для чого?
Тому що мені нічого не потрібно, нічого, крім тебе. Але ти десь є.
Будь ласка, скажи, що це того варте, тому що це боляче
разів. .
Я знаю, що тобі треба піти вночі, але мені потрібна твоя рука трохи довше.
Будь ласка, просто скажи мені одну річ, поки не залишиться нічого, крім вашого
Задній ліхтар. Скажи мені, що ти сумуєш за мною так само сильно, як я сумую за тобою.
Так, скажи мені, що це все тільки для мене.
Тому що кожного разу, коли ти йдеш, знову болить.
Незалежно від того, хто у вас на задньому сидінні, пообіцяйте мені, що ви не забудете, що я існую.
Тому що кожного разу, коли ти йдеш, знову болить.
-Тому що кожного разу, коли ти йдеш, знову болить.
Тому що кожного разу, коли ти йдеш, знову болить.