Більше пісень від Hava
Опис
Продюсер: В сторону
Виробник: Арон
Інженер-майстер: Лекс Баркі
Інженер змішування: В сторону
Композитор: В сторону
Композитор: Арон
Автор пісні: Хава
Автор слів: Сергій Гороз
Автор слів: Джузеппе Ді Агоста
Автор тексту: Белмін Малкіч
Текст і переклад
Оригінал
Du legst mir Blumen vor die Tür, ich höre deine Schritte. Warte, bis du ins
Auto steigst und in die Nacht zurückgehst. Wir können beide nichts dafür.
Ich bleibe still, auch wir schreien, bis du bleibst.
Ich spür, dass uns was trennt, wie unsere Bindung langsam reißt.
Mir ist kalt in unseren vier Wänden voller
Bilder, so allein, allein.
Wir fühlen uns zu zweit zu Hause nicht daheim.
Wir schweigen und verschließen uns, wir drehen uns nur im Kreis.
Mach ich meine Augen zu, dann ist alles wieder gut.
Mein Herz klopft, doch ich lass dich nicht mehr rein. Doch ich lass dich nicht mehr rein.
Ich kann irgendwie nicht mit dir und nicht ohne dich.
Bin leer, seit alles still in dieser Wohnung ist.
Manchmal hör ich leise deine Stimme in meinem Ohr, wie den Wind durch das Fenster ziehen.
Kann sehen, wie all die Tage an der Uhr gefrieren und irgendwie fehlt gerade jede Spur von dir.
Was bleibt mir denn noch übrig, als es zu probieren ohne dich?
Ich spür, dass uns was trennt, wie unsere Bindung langsam reißt. Mir ist kalt in unseren vier
Wänden voller Bilder, so allein, allein. Wir fühlen uns zu zweit zu Hause nicht daheim.
Wir schweigen und verschließen uns, wir drehen uns nur im Kreis. Mach ich meine
Augen zu, dann ist alles wieder gut.
Mein Herz klopft, doch ich lass dich nicht mehr rein.
Doch ich lass dich nicht mehr rein.
Lass dich nicht mehr rein.
Ich lass dich nicht mehr.
Doch ich lass dich nicht mehr rein.
Переклад українською
Ти кладеш квіти перед моїми дверима, я чую твої кроки. Зачекайте, поки ви зайдете
Ви виходите з машини і повертаєтесь у ніч. Ніхто з нас нічого не може з цим вдіяти.
Я мовчу, ми теж кричимо, поки ти не залишишся.
Я відчуваю, що щось нас розлучає, як наш зв'язок поволі розривається.
Мені холодно в наших чотирьох стінах
Картини, так самотньо, самотньо.
Удома ми вдвох не почуваємося як вдома.
Ми мовчимо і замикаємося, просто ходимо колом.
Якщо я закрию очі, все знову буде добре.
Серце калатає, але більше не впущу. Але я вас більше не впущу.
Чомусь я не можу бути ні з тобою, ні без тебе.
Я порожній, тому що в цій квартирі все тихо.
Іноді я чую твій голос у вусі ледь помітно, як вітер, що дме у вікно.
Я бачу, як усі дні завмирають на годиннику, і чомусь зараз немає жодного сліду тебе.
Що ще я можу зробити, як не спробувати без вас?
Я відчуваю, що щось нас розлучає, як наш зв'язок поволі розривається. Мені холодно в наших чотирьох
Стіни, повні картин, така самотня, самотня. Удома ми вдвох не почуваємося як вдома.
Ми мовчимо і замикаємося, просто ходимо колом. Я роблю своє
Закрийте очі і все знову буде добре.
Серце калатає, але більше не впущу.
Але я вас більше не впущу.
Не підпускай більше до себе.
Я тобі більше не дозволю.
Але я вас більше не впущу.