Більше пісень від AYLIVA
Опис
Виробник: Frio
Виробник: Kyree
Автор слів: АЙЛІВА
Композитор: Фріо
Композитор: Kyree
Текст і переклад
Оригінал
Ah, ah
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah
Ah, ah
Ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah
Glaub, ich muss geh'n
Allein, ohne dich
Schwör, du wirst mir fehl'n
Wenn du bei ihr bist
Doch ich bleib, wo ich bin, wenn du mich einmal brauchst
Wo soll ich hin? Nur du warst mein Zuhaus
Wieso kann (hah) mich kei- (hah) -ner lieben?
Bin ich so (hah), so schwer (hah) zu lieben?
Ich kann (hah) nicht mehr (hah) leben
Für dich (hah) blieb ich (hah) am Leben
Ich kann dich nicht hassen, wie ich will
Ich seh in dir noch Hoffnung und Wege
Die du mit anderen gehst
Es tut weh
Doch ich bleib, wo ich bin, wenn du mich einmal brauchst
Wo soll ich hin? Nur du warst mein Zuhaus
Wieso kann (hah) mich kei- (hah) -ner lieben?
Bin ich so (hah), so schwer (hah) zu lieben?
Ich kann (hah) nicht mehr (hah) leben
Für dich (hah) blieb ich (hah) am Leben
Wieso kann, wieso kann
Wieso kann mich keiner...
Wieso kann, wieso kann
Wieso kann mich keiner lieben?
Переклад українською
Ах, ах
А-а-а-а
Ах, ах, ах
Ах, ах
А-а-а-а
Ах, ах, ах
Думаю, мені треба йти
Сама, без тебе
Клянися, я буду сумувати за тобою
Коли ти з нею
Але я залишуся там, де є, якщо я тобі колись знадоблюся
Куди мені піти? Тільки ти був моїм домом
Чому ніхто (ха) не може любити мене?
Мене так (ха), так важко (ха) любити?
Я не можу (ха) більше жити (ха).
Для тебе (ха) я залишився (ха) живий
Я не можу ненавидіти тебе скільки завгодно
Я все ще бачу в тобі надію і шляхи
Що ти йдеш з іншими
боляче
Але я залишуся там, де є, якщо я тобі колись знадоблюся
Куди мені піти? Тільки ти був моїм домом
Чому ніхто (ха) не може любити мене?
Мене так (ха), так важко (ха) любити?
Я не можу (ха) більше жити (ха).
Для тебе (ха) я залишився (ха) живий
Чому можна, чому можна
Чому ніхто не може...
Чому можна, чому можна
Чому ніхто не може любити мене?