Більше пісень від AYLIVA
Більше пісень від Apache 207
Опис
Виробник: Berky
Майстер: Ганс-Філіп Граф
Виробник: Masri
Продюсер: Олівер Мелчерс
Автор слів: АЙЛІВА
Автор пісні: Apache 207
Композитор: Беркі
Композитор: Масрі
Композитор: Олівер Мелчерс
Текст і переклад
Оригінал
Hoffentlich
Sieht sie nicht aus wie ich
Mag nicht, was ich mag
Redet nicht den ganzen Tag
Weiß sie, dass du an mich denkst?
Glaubt sie, dass sie dich gut kennt?
Mh-hm, sie bleibt dir nur fremd
Sie bleibt dir nur fremd
War das nur ein One-Night-Stand
Oder glaubst du, dass sie um dich kämpft?
Tu doch bitte nicht verliebt, wenn du sie nicht liebst
Ich glaub dir kein Wort, weil du immer lügst
Wann wird sie das wissen? Sag mir, wann?
Dass du mich noch nicht vergessen kannst
Wann wird sie das wissen? Sag mir, wann?
Sag mir, wann?
Ich weiß, dass du immer allein bist
Egal, wer dich grade einnimmt
Und immer, wenn du heimgehst
Weiß ich genau, dass ich dir fehl
Wenn du zurück bist, ich wunder, wunder mich dann nicht
Ich wunder, wunder mich dann nicht
Ich wunder, wunder mich dann nicht, mich dann nicht
Bitte wunder dich nicht
Der rote Lippenstift ist von einer anderen Frau
Weit und breit kein Kummer in Sicht
Denn das mit uns war zwar echt
Aber nur ein schlechter Traum bei Nacht
Baby, mir ist kalt
Ja, sie liegt in meinen Arm'n
Wieso wird es nicht warm? Fuck
Eh-heh, ist doch immer das Gleiche
Oh Baby, tagein, tagaus
Ich parke wieder mal in irgend 'ner Einfahrt
Der weiße Lambo steht vor einem schwarzen Haus
Und jetzt frag mich, ob sie dasselbe geben kann, was du mir gegeben hast
Mit dir flieg ich zu hoch, mit dir fall ich zu tief, dis ist zu intensiv
War das nur ein One-Night-Stand
Oder glaubst du, dass sie um dich kämpft?
Tu doch bitte nicht verliebt, wenn du sie nicht liebst
Ich glaub dir kein Wort, weil du immer lügst
Wann wird sie das wissen? Sag mir, wann?
Dass du mich noch nicht vergessen kannst
Wann wird sie das wissen? Sag mir, wann?
Sag mir, wann?
Es kann schon sein, dass ich allein bin
Egal, wer mich grade einnimmt
Doch immer, wenn du heimgingst
Wusst ich genau, dass du hier fehlst
Wenn du zurück bist, ich wunder, wunder mich dann nicht
Ich wunder, wunder mich dann nicht
Ich wunder, wunder mich dann nicht, mich dann nicht
Ich weiß, dass du immer allein bist
Egal, wer dich grade einnimmt
Und immer, wenn du heimgehst
Weiß ich genau, dass ich dir fehl
Wenn du zurück bist, ich wunder, wunder mich dann nicht
Ich wunder, wunder mich dann nicht
Ich wunder, wunder mich dann nicht, mich dann nicht
(Wenn du zurück bist, ich wunder, wunder mich dann nicht)
(Ich wunder, wunder mich dann nicht)
Переклад українською
Сподіваюся
Хіба вона не схожа на мене?
Не подобається те, що подобається мені
Не розмовляйте цілий день
Чи знає вона, що ти думаєш про мене?
Вона думає, що добре тебе знає?
М-м-м, вона для вас просто залишається чужою
Вона просто залишається для вас чужою
Чи це був просто роман на одну ніч?
Або ти думаєш, що вона бореться за тебе?
Будь ласка, не люби, якщо ти її не любиш
Я не вірю жодному твоєму слову, тому що ти завжди брешеш
Коли вона дізнається? Скажи коли?
Що ти ще не можеш мене забути
Коли вона дізнається? Скажи коли?
Скажи коли?
Я знаю, що ти завжди один
Хто б тобою не керував
І кожного разу, коли ти йдеш додому
Я точно знаю, що сумую за тобою
Коли ти повернешся, я буду здивований, тому не дивуйся
Цікаво, не дивуйтеся тоді
Я здивований, я не здивований, я не здивований
Будь ласка, не дивуйтеся
Червона помада від іншої жінки
Ніде горя не видно
Тому що те, що сталося з нами, було реальним
Але тільки поганий сон вночі
Крихітко, мені холодно
Так, вона в мене на руках
Чому не гріється? Бля
Е-е-е, завжди те саме
О, дитинко, день у день
Я знову паркуюся біля якогось під’їзду
Білий Ламбо стоїть перед чорним будинком
А тепер запитайте мене, чи може вона дати те саме, що ви дали мені
З тобою я літаю надто високо, з тобою я падаю надто низько, це надто напружено
Чи це був просто роман на одну ніч?
Або ти думаєш, що вона бореться за тебе?
Будь ласка, не люби, якщо ти її не любиш
Я не вірю жодному твоєму слову, тому що ти завжди брешеш
Коли вона дізнається? Скажи коли?
Що ти ще не можеш мене забути
Коли вона дізнається? Скажи коли?
Скажи коли?
Можливо, я один
Неважливо, хто мене візьме
Але завжди, коли ти йшов додому
Я точно знав, що тебе тут не вистачає
Коли ти повернешся, я буду здивований, тому не дивуйся
Цікаво, не дивуйтеся тоді
Я здивований, я не здивований, я не здивований
Я знаю, що ти завжди один
Хто б тобою не керував
І кожного разу, коли ти йдеш додому
Я точно знаю, що сумую за тобою
Коли ти повернешся, я буду здивований, тому не дивуйся
Цікаво, не дивуйтеся тоді
Я здивований, я не здивований, я не здивований
(Якщо ти повернешся, я буду здивований, тоді не дивуйся)
(Я здивований, тоді не дивуйтеся)