Більше пісень від МОТ
Опис
Композитор: Е.А. Лишафай
Автор тексту: М.А. Мельников
Текст і переклад
Оригінал
Эти мысли о тебе. Эти мысли о тебе - все, что нужно было мне.
Вместо боли, вместо брони, вместо всех обид в войне.
Эти мысли о тебе - все, что нужно было мне вместо боли и вместо всех других в войне.
Простые вещи, плохие люди.
Мы сотней треф все чувства губим. Сегодня одна, завтра уже будем вдвоем.
Всего одно да, всего одно нет и все.
Когда далеко тысячи км, все равно со мной, все равно во мне. То не позвоню, то я опоздаю. Знаю, мой косяк, да, знаю, знаю.
Даже когда мир сойдет с ума, даже когда я буду на крае, знай, что меня спасают эти мысли о тебе.
Все, что нужно было мне вместо боли, вместо брони, вместо всех обид в войне.
Эти мысли о тебе - все, что нужно было мне вместо боли и вместо всех других в войне.
Просто помолюсь за тебя, за семью, за детей, за любовь, что пылает во мне, пылает во мне.
Просто помолись на иврите, латыни вовеки, отныне мой ангел-хранитель, ты мой ангел-хранитель.
Когда далеко тысячи км, все равно со мной, все равно во мне. То не позвоню, то я опоздаю. Знаю, мой косяк, да, знаю, знаю.
Даже когда мир сойдет с ума, даже когда я буду на крае, знай, что меня спасают эти мысли о тебе.
Все, что нужно было мне вместо боли, вместо брони, вместо всех обид в войне.
Эти мысли о тебе - все, что нужно было мне вместо боли и вместо всех других в войне.
Эти мысли о тебе - все, что нужно было мне вместо боли, вместо брони, вместо всех обид в войне.
Эти мысли о тебе - все, что нужно было мне вместо боли и вместо всех других в войне.
Переклад українською
Ці думки про тебе. Ці думки про тебе – все, що потрібно було мені.
Замість болю замість броні замість всіх образ у війні.
Ці думки про тебе - все, що треба було мені замість болю та замість всіх інших у війні.
Прості речі, погані люди.
Ми сотнею треф усі почуття губимо. Сьогодні одна, завтра вже будемо вдвох.
Усього одне так, лише одне немає і все.
Коли далеко тисячі кілометрів, все одно зі мною, все одно в мені. То не подзвоню, то я запізнюся. Знаю, мій одвірок, так, знаю, знаю.
Навіть коли світ збожеволіє, навіть коли я буду на краю, знай, що мене рятують ці думки про тебе.
Все, що мені потрібно було замість болю, замість броні, замість всіх образ у війні.
Ці думки про тебе - все, що треба було мені замість болю та замість всіх інших у війні.
Просто помолюся за тебе, за сім'ю, за дітей, за кохання, що палає у мені, палає у мені.
Просто помолися на івриті, латині навіки, відтепер мій ангел-охоронець, ти мій ангел-охоронець.
Коли далеко тисячі кілометрів, все одно зі мною, все одно в мені. То не подзвоню, то я запізнюся. Знаю, мій одвірок, так, знаю, знаю.
Навіть коли світ збожеволіє, навіть коли я буду на краю, знай, що мене рятують ці думки про тебе.
Все, що мені потрібно було замість болю, замість броні, замість всіх образ у війні.
Ці думки про тебе - все, що треба було мені замість болю та замість всіх інших у війні.
Ці думки про тебе - все, що мені потрібно було замість болю, замість броні, замість всіх образ у війні.
Ці думки про тебе - все, що треба було мені замість болю та замість всіх інших у війні.