Більше пісень від GIMS
Опис
Інженер мікшування: Лайонель Капуйє
Композитор: Аділь «Йелатіф» Кендоуссі
Інженер-майстер: Ерік Шевет
Текст і переклад
Оригінал
Just one more time!
Hey yeah, habibi yeah yeah, wadano?
Je sépère avec la petite cuillère, mais quand je marche Ayem, soudain tu décélères.
Tu décélères avant de accélères et dans ton bled tout le monde m'appelle déjà Habibi, Habibi, Habibi, Habibi, Habibi,
Habibi, Habibi!
Maggy wadano? Bibi, bibi, bibi, bibi, c'est quoi les bails?
Bibi, bibi, bibi, après ça y'a quoi? Bibi, bibi, bibi, tu m'as reconnu!
Cortechs sur le torse, t'as reconnu le logo, wadano, wanted comme un putain d'autobo.
Elle est loin l'époque de la deli-delo, mon stylo est choqué, j'écris au stabilo.
Ma chérie dansons sur ce petit champ de mines, comme Richard tu sais que je vise dans le mille.
T'as pris tellement de râteaux qu't'es devenue jardinier, c'est le dîner d'con, viens j't'invite à dîner.
Rendez-vous ce soir pas loin de rue de la Pompe, puis j'arrive Ayem, deux mille la paire de pompes.
Les chiens d'la casse accostent les femmes enceintes à terme, bâtiment B, sixième étage, monte qu'on enfile des perles.
Je sépère avec la petite cuillère, mais quand je marche Ayem, soudain tu décélères.
Tu décélères avant de accélères et dans ton bled tout le monde m'appelle déjà Habibi, Habibi, Habibi, Habibi,
Habibi, Habibi, Habibi!
Maggy wadano? Bibi, bibi, bibi, bibi, c'est quoi les bails?
Bibi, bibi, bibi, après ça y'a quoi? Bibi, bibi, bibi, tu m'as reconnu, Maggy!
J'veux changer l'monde avec un chapeau d'paille, mon rêve d'enfance un château d'sable.
J'donne tout dans les grandes et les petites salles, et merde j'suis dans -les temps pourtant je perds mon time.
-I love Youssef posé côté passager, j'vois du monde arriver, la plupart ont pas chassé.
J'vais toucher tout l'monde, même les mecs de chasse et pêche, quand tu parles d'oseille c'est normal que j'en se dépêche.
Ma chérie donne-moi ta main sans réfléchir, ta beauté est telle qu'elle détruit des familles.
Ma chérie donne-moi ta main sans réfléchir, ta beauté nous empêche tous de réfléchir. Je sépère avec la petite cuillère, mais quand je marche
Ayem, soudain tu décélères.
Tu décélères avant de accélères et dans ton bled tout le monde m'appelle déjà Habibi, Habibi, Habibi, Habibi, Habibi,
Habibi, Habibi! Maggy wadano?
Bibi, bibi, bibi, bibi, c'est quoi les bails? Bibi, bibi, bibi, après ça y'a quoi?
Bibi, bibi, bibi, tu m'as reconnu,
Maggy.
Habibi, habibi, metli niche.
Ta sano, ta sano, poti ganayté, ok wapi, ok wapi.
Ain't nothing happening, ain't nothing happening, nothing happening.
Ma chérie, ma chérie, Habibi, Habibi, Habi-bi-bi-bi-bi-bibi,
Habi-bi-bi-bi-bi-bibi. . .
Переклад українською
Тільки ще раз!
Гей, так, хабібі, так, так, вадано?
Я відокремлюю маленькою ложечкою, але коли гуляю з Аєм, ти раптом сповільнюєшся.
Ти сповільнюєшся, перш ніж розганятися, а у твоєму селі вже всі кличуть мене Хабібі, Хабібі, Хабібі, Хабібі, Хабібі,
Хабібі, Хабібі!
Меггі Вадано? Бібі, бібі, бібі, бібі, що таке оренда?
Бібі, бібі, бібі, що далі буде? Бібі, бібі, бібі, ти мене впізнала!
Cortechs на грудях, ти впізнав логотип, wadano, хотів, як довбаний автобо.
Давно минули часи гастрономи-діла, моє перо шоковано, пишу стабілом.
Мій любий, давай потанцюємо на цьому маленькому мінному полі, як Річард, ти знаєш, що я б'ю в саму точку.
Ти стільки граблів набрав, що став городником, це обід для ідіотів, давай, я запрошу тебе на обід.
Зустрінемося сьогодні ввечері неподалік від вулиці де ля Помп, тоді я приїду, Аєм, дві тисячі за пару туфель.
Утилічні собаки звертаються до доношених вагітних, корпус Б, шостий поверх, піднімаються наверх, щоб нанизати перли.
Я відокремлюю маленькою ложечкою, але коли гуляю з Аєм, ти раптом сповільнюєшся.
Ти сповільнюєшся, перш ніж розганятися, а у твоєму селі вже всі кличуть мене Хабібі, Хабібі, Хабібі, Хабібі,
Хабібі, Хабібі, Хабібі!
Меггі Вадано? Бібі, бібі, бібі, бібі, що таке оренда?
Бібі, бібі, бібі, що далі буде? Бібі, бібі, бібі, ти мене впізнала, Меґі!
Я хочу змінити світ солом'яним капелюхом, моя дитяча мрія - замок з піску.
Я викладаюся на повну у великих і малих закладах, і, чорт, я встигаю, але я марную свій час.
-Мені подобається Юсеф, який сидить на пасажирському боці, я бачу людей, які прибувають, більшість із них не розійшлися.
До всіх достукаюся, навіть до мисливців і рибалок, коли ви говорите про щавель, то нормально, що я поспішаю.
Мій милий, не роздумуючи дай мені руку, твоя краса така, що руйнує сім'ї.
Мій милий, дай мені руку не роздумуючи, твоя краса заважає всім нам думати. Я відокремлюю маленькою ложечкою, але коли ходжу
Айем, раптом ти сповільнився.
Ти сповільнюєшся, перш ніж розганятися, а у твоєму селі вже всі кличуть мене Хабібі, Хабібі, Хабібі, Хабібі, Хабібі,
Хабібі, Хабібі! Меггі Вадано?
Бібі, бібі, бібі, бібі, що таке оренда? Бібі, бібі, бібі, що буде далі?
Бібі, бібі, бібі, ти мене впізнала,
Меггі.
Хабібі, хабібі, метлі ніше.
Ta sano, ta sano, poti ganayté, ok wapi, ok wapi.
Нічого не відбувається, нічого не відбувається, нічого не відбувається.
Мій милий, мій милий, Хабібі, Хабібі, Хабі-бі-бі-бі-бі-бі,
Хабі-бі-бі-бі-бі-бі. . .