Більше пісень від Kenshi Yonezu
Опис
Любов іноді приходить не як світла мелодія, а як гроза з людським обличчям – сині очі, блискавка в голосі, і тиша після удару. Все ніби просто: дотик, дихання, погляд. Але кожен рух – ніби по склу босоніж. Страшно зруйнувати те, що саме ледве тримається на межі сну та болю. Усе в цьому почутті – хистке й прекрасне водночас: чорне волосся в русі, шкіра як світло на снігу, слова, які не наважуються стати звуками. І десь між ароматом весни та болем від надто живого серця народжується тиша, схожа на зізнання. Та, в якій вже все сказано. І поки квіти кружляють у повітрі, здається, що сам світ просто втомився від бур і вирішив трохи прикинутися ласкавим. Але навіть знаючи, що це ілюзія, все одно хочеться залишитися в ній ще трохи – до самого кінця, поки не висохнуть усі грози всередині.
Текст і переклад
Оригінал
現 れたそれは春の真っ只中 衛衣のまま輝いていた。
どんな言葉もどんな手ぶりも足りやしない みたいだ。 その日から僕の胸には嵐が住み着いたまま離れないんだ。
人の声を借りた青 い眼の泣くライダー。 揺れながら踊るその髪の黒が他のどれよりたおやかでした。
すっと消え そう な真っ白い肌によく似合ってました。
あなたにはこの世界の彩りがどう見えるのか知りたくて 今 方に手を伸ばした。 壊れそうでただ怖かった。
全てはあなたの思い通 り。 悲しくって散らばった想いも全てあなたがくれたプレゼント。
ゆらゆら浮かれて深 い惑い。
痛み憂い繰り返し。
言葉にするのも形にするのもそのどれもが思さなくっ て。 ただ目を見つめた。
するとあなたはふっと優しく笑った んだ。
しゃがれた心もさざめく秘密も気がつけばこの様にな って。
刹那の間に痛みに似た恋が身体を走っ た。
深 い 惑 い痛み憂い繰り返し。 いつの間にか春になった。
甘い香り残し影に恋こなし。
深く深く迷い込ん だ。 花びらが散ればあなたとサラダ。 それなら僕と踊りませんか。
血を舞う花がどうもあなた みた いで参りました。 やがてまた巡り来る春の最中。 そこは豊かな陽だまりでした。 身をやつして やまない。
あんな話は出てやら。 まだまだ心は帰れない。
その細い声でどう か騙しておくれ。 空からに枯れ果てるまで。 ふらふら揺られて甘い香り。
残 し影に惑い。
聞きたい言葉も言いたい想いも笑うくらい山ほどあ って。
それでもあなたを前にすると何も出てはこない なんて。
焦げ付く痛みも刺し込む痺れも宇宙を紡ぐん だ恋と分かって。
あなたの心に橋をかける大事な 愛だと知ったんだ。
どうか騙しておくれ。 愛と笑っておくれ。
いつか消える日までそのま までいて。 どうか騙しておくれ。 愛と笑っておくれ。
いつか消える日までそ のままでいて。 どうか騙しておくれ。 愛と笑っておくれ。
いつか消える 日までそのままでいて。 どうか騙しておくれ。 愛と笑っておくれ。
い つか消えるまで。
言葉にするのも形にするのもそのどれもが思さなくっ て。 ただ目を見つめた。
するとあなたはふっと優しく笑っ たんだ。
しゃがれた心もさざめく秘密も気がつけばこの様にな って。
刹那の間に痛みに似た恋が身 体を 走 ったんだ。
Переклад українською
Воно з'явилося посеред весни, сяяло своїм одностроєм.
Ніяких слів чи жестів, здається, не вистачає. З цього дня буря оселилася в моєму серці і не йде.
Плачучий вершник із блакитними очима, який запозичив людський голос. Її чорне волосся, коли вона танцювала й колихалася, було витонченішим за будь-яке інше.
Це так добре виглядало на моїй чистій білій шкірі, що здавалося, що воно миттєво зникне.
Я хотів знати, як тобі сприймаються кольори цього світу, тому я звернувся до тебе. Я просто злякався, що він зламається.
Все як хочеш. Всі мої сумні і розсіяні думки - подарунки, які ти мені подарував.
Я плив у глибокій розгубленості.
Болісне повторення.
Я не можу придумати, як це виразити словами чи втілити у форму. Я просто подивилася йому в очі.
Потім ти раптом тихо посміхнувся.
Перш ніж я це зрозумів, моє розбите серце і моя таємниця були такими.
На мить моїм тілом пробігла любов, схожа на біль.
Глибоке збентеження, біль і смуток повторюються. Не встиг я помітити, як прийшла весна.
Залиште солодкий аромат і кохання в тіні.
Я глибоко в ньому заблукав. Коли пелюстки опадають, це ти і салат. Тоді чому б тобі не потанцювати зі мною?
Квітка, що танцює в крові, схожа на вас. В середині весни, яка скоро знову прийде. Сонця було багато. Я не перестану намагатися стати краще.
Хотілося б, щоб була така історія. Моє серце все ще не може повернутися додому.
Будь ласка, обдури мене цим тонким голосом. Поки не висохне з неба. Гойдається і солодко пахне.
Збентежений тінями, що залишилися позаду.
Є так багато слів, які я хочу почути, і думок, які я хочу висловити, що мені стає смішно.
Незважаючи на це, нічого не виходить, коли я перед тобою.
Я знав, що пекучий біль і пронизливе заціпеніння були коханням, яке закрутило всесвіт.
Я дізнався, що це важлива любов, яка будує міст між вашими серцями.
Будь ласка, не обманюйте мене. Майте любов і сміх.
Залишайся таким, як ти є, до того дня, коли воно зникне. Будь ласка, не обманюйте мене. Майте любов і сміх.
Залишайся таким, як ти є, до того дня, коли воно зникне. Будь ласка, не обманюйте мене. Майте любов і сміх.
Залишайся таким, як ти є, до того дня, коли воно зникне. Будь ласка, не обманюйте мене. Майте любов і сміх.
Поки колись воно не зникне.
Я не можу придумати, як це виразити словами чи втілити у форму. Я просто подивилася йому в очі.
Потім ти раптом тихо посміхнувся.
Перш ніж я це зрозумів, моє розбите серце і моя таємниця були такими.
На мить моїм тілом пробігла любов, схожа на біль.