Більше пісень від Krzyk Mody
Опис
Висота - не тільки про гори. Іноді це той дивний стан, коли навколо дзвенить тиша, пальці німіють, а в голові несподівано стає ясно. Ні людей, ні тепла, тільки небо і зірки - і якась вперта надія, що ранок все ж буде світлим.
Тут немає місця для грошей, логіки або планів. Тільки легкість, яка з'являється, коли немає чого втрачати - крім спогадів про тих, хто залишився внизу. І, можливо, це і є дорослішання: замерзнути до тремтіння, втратити молодість і гордість, але все одно чекати, що зірки дозволять повернутися. Хоча б на одну ніч.
Текст і переклад
Оригінал
Jestem tysiące metrów nad twoja głową
Nie wiem co zrobić, czy wyruszać dalej
Nie wziąłem kocy, czucie w palcach straciłem
Jednak piszę do ciebie na lodowej skarpie
Namiotu nie wziąłem, budzę się
Nad moją głową tylko gwiazdy
Zielone buty ubieram i modlę się
Aby chociaż poranek
Był jasny
Jestem tysiące metrów nad twoją głową
Czy przypominasz sobie o mnie czasem
Wiem, jest to ciężkie gdy nie powracam
Osiadłem w miejscu które kochałem
Pieniędzy nie wziąłem, one i tak
Nie dadzą mi teraz nic
Nadzieję zabrałem i głupio mi
Gdy teraz jestem tu sam
Młodość straciłem, straciłem
Starości nie miałem i mieć nie będę
Jeśli gwiazdy pozwolą, pozwolą
Wrócę do ciebie choćby na jedną noc
Переклад українською
Я тисячі метрів над твоєю головою
Я не знаю, що робити чи рухатися далі
Я не взяв ковдру, втратив відчуття в пальцях
Але я пишу тобі на крижаній набережній
Намет не взяв, прокидаюся
Тільки зірки над моєю головою
Я ношу зелені черевики і молюся
Щоб хоча б ранок був
Він був яскравим
Я тисячі метрів над твоєю головою
Ти іноді згадуєш мене?
Я знаю, важко не повернутися
Я оселився в місці, яке любив
Я гроші не брав, вони все одно взяли
Мені тепер нічого не дадуть
Я забрав надію і почувався дурнем
Тепер, коли я тут одна
Я втратив молодість, втратив її
Старості в мене ніколи не було і не буде
Якщо зірки дозволять, то дозволять
Я повернуся до тебе, навіть на одну ніч