Більше пісень від Olly
Більше пісень від Juli
Опис
Соковитий плювок в обличчя колективної доброчесності. Тут слова луплять, як барабани на мітингу - «всі навколо правильні, розумні, геніальні», а всередині звучить ліниве «ну і добре». Кожен рядок ніби написаний маркером на стіні туалету: злість, самоіронія, визнання власних помилок і при цьому смак свободи, коли заборони тільки підливають масла у вогонь.
Ритм несе зухвало, як вечірня прогулянка з гучною колонкою - голосно, злегка врозріз з пристойністю, але чесно і без глянцю. Ця музика не просить оплесків, вона просто танцює на нервах, сміючись і дражнячи: чим більше кажуть «не можна», тим більше хочеться робити «так».
Текст і переклад
Оригінал
Uh, uh, uh
Questa va alla mia fidanzata, ai miei genitori
Ai miei cani, ai miei nemici
Agli amici, amici, amici, amici
A tutti gli amici
E quindi ho notato che
Qua sono tutti così
Tutti sanno tutto, tutti parlano
Però noi no (dai, è vero, è vero, è vero, lo facciamo)
Qua sono tutti migliori in tutto
Tutti millantano (vai, vai) tutti sentenziano (sapete sempre voi, eh)
Però (però ci ho pensato, ma) noi no
Ma allora c'hai ragione te, sì, te
Oh, dico a te (oh, oh)
È successo per caso
Non mi merito un cazzo, lo sai meglio di me (potevi farlo te, no?)
E sì, c'hai ragione te, sì, te, sempre te
Sono un miracolato, quello sempre ubriaco
E tu sei meglio di me, di me, di me
Ma dove siamo finiti?
Che schifo, nasconditi
Fidati, sbrigati
Qua sono tutti più bravi, noi ci pensiamo domani
Io me la vivo così
Che più fastidio vi do, più voglio starmene qui
Io me la vivo così (oh, sì)
Che più mi dite di no, più voglio fare di sì
Io me la vivo così
Sì, me la vivo così, così, così
(E quindi siamo i più bravi)
(Siamo i più belli)
(Siamo i migliori, i più giusti, i più buoni)
(Eh, e voi? E voi?)
Qua sono tutti che mi guardano (guardano)
Parlano (parlano), parlano (ehi, basta)
Parlano (ancora?), parlano (oh, non la smettono mai)
(Eh, ce n'è ancora un po') (shh, zitti, forza)
Qua sono tutti geniali, tutti equilibrati, cattolici, cristiani
E sono tutte puttane, tranne le loro mogli, le figlie, le madri
Ma dai, ma dai
Allora c'hai ragione te, sì, te
Oh, dico a te (svegliati)
Sono un raccomandato e pure maleducato
Lo sai meglio di me, di me, di me
Ma dove siamo finiti?
Fallito, vergognati
Ascoltami, ammazzati
Qua sono tutti più bravi, noi ci pensiamo domani
Io me la vivo così (io me la vivo così)
Che più fastidio vi do, più voglio starmene qui
Io me la vivo così (la-la-la-la)
Che più mi dite di no, più voglio fare di sì
Io me la vivo così
Sì, me la vivo così, così, così
Io me la vivo, sì, me la vivo
Mi meraviglio così, così
Io me la vivo, sì, me la vivo
Mi meraviglio
Io me la vivo così
Sì, me la vivo così, così, così
Переклад українською
Е-е-е-е
Це стосується моєї дівчини, моїх батьків
Моїм собакам, моїм ворогам
Друзям, друзям, друзям, друзям
Всім друзям
І я це помітив
Тут усі такі
Всі все знають, усі говорять
Але ми цього не робимо (давайте, це правда, це правда, це правда, ми це робимо)
Тут всі в усьому кращі
Всі вихваляються (іди, іди) всі кажуть (ти завжди знаєш, а)
Але (але я думав про це, але) ми цього не зробили
Але тоді ти маєш рацію, так, ти
О, я кажу тобі (ой, ой)
Сталося це випадково
Я не заслуговую лайна, ти знаєш це краще за мене (ти міг це зробити, правда?)
І так, ти правий, так, ти, завжди ти
Я чудотворець, той, що завжди п'яний
І ти кращий за мене, за мене, за мене
Але куди ми потрапили?
Це відстой, сховайся
Повір мені, поспішай
Тут усім краще, завтра подумаємо
Ось так я живу
Чим більше я вам набридаю, тим більше я хочу тут залишитися
Я живу так (ой, так)
Що більше ти кажеш мені «ні», то більше я хочу сказати «так».
Ось так я живу
Так, я живу так, так, так
(І тому ми найкращі)
(Ми найкрасивіші)
(Ми найкращі, найсправедливіші, найкращі)
(Ех, а ти? А ти?)
Всі тут дивляться на мене (дивляться)
Вони говорять (вони говорять), вони говорять (ей, стоп)
Вони говорять (знову?), вони говорять (о, вони ніколи не зупиняються)
(Е, ще є) (тсс, замовкни, давай)
Тут вони всі блискучі, всі врівноважені, католики, християни
І всі вони повії, крім своїх дружин, дочок, матерів
Давай, давай
Отже, ви маєте рацію, так, ви
О, я кажу тобі (прокинься)
Мене рекомендують і теж грубо
Ти знаєш це краще за мене, за мене, за мене
Але куди ми потрапили?
Не вдалося, ганьба
Послухай мене, вбий себе
Тут усім краще, завтра подумаємо
Я живу так (Я живу так)
Чим більше я вам набридаю, тим більше я хочу тут залишитися
Я так живу (ла-ла-ла-ла)
Що більше ти кажеш мені «ні», то більше я хочу сказати «так».
Ось так я живу
Так, я живу так, так, так
Я живу цим, так, я живу цим
Я так, так вражений
Я живу цим, так, я живу цим
Я вражений
Ось так я живу
Так, я живу так, так, так