Більше пісень від Chris Janson
Опис
Бас, клавішні, мандоліна, програмування: Енді Шерідан
Інженер, мікшер, продюсер: Енді Шерідан
Акустична гітара: Енді Шерідан
Електрогітара: Енді Шерідан
Продюсер: Кріс Янсон
Вокал: Кріс Янсон
Сталева гітара: Дуайт Уотерс
Гітара: Джош Уотерс
Майстер: Майк Монсер
Сценарист: Бен Хейсліп
Сценарист: Кріс Янсон
Сценарист: Даллас Девідсон
Сценарист: Ретт Акінс
Текст і переклад
Оригінал
I'm for small towns stayin' small and deer huntin' in the fall.
And I'm for Seppco thirty-threes on sunny days.
And I'm for ridin' them no-name roads out there where the green grass grows.
And I'm for wavin' at the man who's balin' hay.
And I'm for lovin' just one woman, I'm for Sundays in the South.
I'm for people gettin' along, and I'm for daddies hangin' 'round.
I'm for yes, ma'am, I'm for yes, sir, I'm for openin' the door. Sorry I ain't sorry, that's what I'm for.
And I'm for Duck
Blind kinda beers, and I'm for concerts and drinkin' beers.
And I'm for people bein' who they wanna be.
And I'm for the American workin' man, and I'm for lendin' a helpin' hand.
And I'm for whiskey bein' made in Tennessee.
And I'm for lovin' just one woman, I'm for Sundays in the South.
I'm for people gettin' along, and I'm for daddies hangin' 'round.
I'm for yes, ma'am, I'm for yes, sir, I'm for openin' the door.
Sorry I ain't sorry, that's what I'm for.
All right.
And
I'm for small town county sheriffs, and I'm for football Friday nights.
I'm for family around the table, and I'm for standin' up for what's right.
I'm for lovin' just one woman, I'm for Sundays in the South.
I'm for people gettin' along, and I'm for daddies hangin' 'round.
I'm for yes, ma'am, I'm for yes, sir, I'm for openin' the door.
Sorry I ain't sorry, that's what I'm for.
Oh, sorry I ain't sorry, that's what I'm for.
Переклад українською
Я за те, щоб маленькі міста залишалися маленькими, а восени полювали на оленів.
А я за Seppco тридцять три в сонячні дні.
І я за те, щоб їздити безіменними дорогами там, де росте зелена трава.
І я за те, щоб махати людині, яка балинує сіно.
І я за те, щоб любити лише одну жінку, я за неділі на півдні.
Я за те, щоб люди дружили, і я за те, щоб тата гуляли.
Я за так, пані, я за так, сер, я за те, щоб відчинити двері. Вибачте, я не шкодую, я для цього.
А я за Качку
Сліпий ніби пиво, а я за концерти та пиво.
І я за те, щоб люди були тими, ким хочуть бути.
І я за американського робітника, і я за те, щоб простягнути руку допомоги.
А я за те, щоб віскі виробляли в Теннессі.
І я за те, щоб любити лише одну жінку, я за неділі на півдні.
Я за те, щоб люди дружили, і я за те, щоб тата гуляли.
Я за так, пані, я за так, сер, я за те, щоб відчинити двері.
Вибачте, я не шкодую, я для цього.
добре
І
Я за окружних шерифів у маленьких містах і за футбольні п’ятничні вечора.
Я за сім’ю за столом і за те, щоб відстоювати те, що є правильним.
Я за любов до однієї жінки, я за неділі на півдні.
Я за те, щоб люди дружили, і я за те, щоб тата гуляли.
Я за так, пані, я за так, сер, я за те, щоб відчинити двері.
Вибачте, я не шкодую, я для цього.
Ой, вибачте, я не шкодую, я для цього.