Більше пісень від Pois
Опис
Композитор Автор тексту: Емірхан Кизилкая
Основний музикант: Pois
Інженер: Акюз
Текст і переклад
Оригінал
Benden eksiliyor hep başa döndükçe tekrar. Üstüne koyma aksine yalan et.
Bunu isteyince yok, istemediğimde hep var. Her dakikayı hep kontrol et.
Yalan ol, duvar ör, duman ol, sorun et. Hani bu huzura kaldı daha kaç kilometre?
Zar at, zarar et, yine kalk dene, ek bak.
Her şey çok ayıp, bir tenha. Her başlangıç her elvedaya düşer aklıma, döner kafamda.
Tekrar, tekrar, tekrar, tekrar. Ne olursa alıştım zamanla.
Bana hep bir zararın var daha. Ama olsun istiyorum seni bir daha, bir daha, bir daha, bir daha.
Her şey çok ayıp, bir tenha. Her başlangıç her elvedaya düşer aklıma, döner kafamda.
Tekrar, tekrar, tekrar, tekrar. Ne olursa alıştım zamanla.
Bana hep bir zararın var daha. Ama olsun istiyorum seni bir daha, bir daha, bir daha, bir daha.
İstiyorum bir daha. Etmiş gibi aklım başımdan firar. Bakınca kimse yok, sorunca hepsi var.
Kafada kurulu döner hep bir ihtimal. Ardında saklı tutar huzuru bela.
Peşinde oldu kıyım-i müptela. Olmadı dener dururum hep bir daha.
Bu aileme veda, bu dostuma helal. Zaten başka kim yiyecek? Ya bırak kurtul ya tetik çek.
Kalmadı artık söyleyecek bir şey yok. Konuşsam ne desek? Buna düştüm takıldım iyice.
Var mı gücün tekrar deneyecek? Bu düşünce beynimi yiyecek. Ya bitecek bunlar ya da içecek.
Her şey çok ayıp, bir tenha. Her başlangıç her elvedaya düşer aklıma, döner kafamda.
Tekrar, tekrar, tekrar, tekrar. Ne olursa alıştım zamanla.
Bana hep bir zararın var daha. Ama olsun istiyorum seni bir daha, bir daha, bir daha, bir daha.
Her şey çok ayıp, bir tenha. Her başlangıç her elvedaya düşer aklıma, döner kafamda.
Tekrar, tekrar, tekrar, tekrar. Ne olursa alıştım zamanla.
Bana hep bir zararın var daha. Ama olsun istiyorum seni bir daha, bir daha, bir daha, bir daha.
Tekrar, tekrar, tekrar, tekrar.
Bir daha, bir daha, bir daha, bir daha.
Переклад українською
Воно завжди зменшується в мене, коли я повертаюся до початку. Навпаки, брешуть.
Його немає, коли я цього хочу, воно завжди є, коли я цього не хочу. Завжди контролюйте кожну хвилину.
Будь брехнею, будуй стіну, будь димом, створюй проблеми. Знаєте, скільки ще кілометрів залишилося до цього спокою?
Кинь кубики, програй, встань і спробуй знову, посій і подивись.
Все так соромно і самотньо. Кожен початок і кожне прощання спадає мені на думку і повертається в пам'ять.
Знову, знову, знову, знову. У всякому разі, я звик до цього з часом.
Ти завжди робиш мені більше шкоди. Але я хочу тебе знову, знову, знову, знову.
Все так соромно і самотньо. Кожен початок і кожне прощання спадає мені на думку і повертається в пам'ять.
Знову, знову, знову, знову. У всякому разі, я звик до цього з часом.
Ти завжди робиш мені більше шкоди. Але я хочу тебе знову, знову, знову, знову.
Я хочу це знову. Я втрачаю розум, ніби й був. Коли дивишся – нікого немає, коли питаєш – усі там.
Це завжди можливість у розумі. Біда зберігає спокій позаду.
Залежна бійня була за ним. Це не спрацювало, я намагаюся знову і знову.
Це прощання з моєю родиною, це халяль моєму другу. Хто ще його їстиме? Або відпустіть, або натисніть на курок.
Більше нічого сказати. Що ми повинні сказати, якщо я заговорю? Я потрапив у це й застряг.
Чи є у вас сили спробувати ще раз? Ця думка з'їсть мій мозок. Або ці закінчаться, або вони будуть пити.
Все так соромно і самотньо. Кожен початок і кожне прощання спадає мені на думку і повертається в пам'ять.
Знову, знову, знову, знову. У всякому разі, я звик до цього з часом.
Ти завжди робиш мені більше шкоди. Але я хочу тебе знову, знову, знову, знову.
Все так соромно і самотньо. Кожен початок і кожне прощання спадає мені на думку і повертається в пам'ять.
Знову, знову, знову, знову. У всякому разі, я звик до цього з часом.
Ти завжди робиш мені більше шкоди. Але я хочу тебе знову, знову, знову, знову.
Знову, знову, знову, знову.
Знову, знову, знову, знову.