Більше пісень від Chambao
Більше пісень від Manuel Carrasco
Опис
Продюсер, інженер мікшування, інженер звукозапису, інженер мастерингу, аранжувальник: Боб Беноццо
Інженер звукозапису: Педро Піментель
Інженер звукозапису: Франсуа Легофік
Інженер звукозапису: Андреа Вальфре
Текст і переклад
Оригінал
Temores, suspiros, quebrantos que traen el llanto.
Deseos, esa extraña fuerza que me provoca.
-Ay, ay, ay. -Palabras.
Palabras.
Que las lleva el viento y son de mi boca.
-Pensamientos malos que me envenenan. -Que me envenenan.
-Yo quiero librarme de esta condena. -De esta condena.
Y encender esa luz que llevamos dentro.
Que llevamos dentro.
Esa luz.
Esa luz.
Oh.
Ay, ay, ay.
Deseo conectar lo puro que llevo dentro.
-Ey. -Sonrisas.
Calor y dulzura pa' mí adentro.
Ay, ay, ay.
Miradas que rozan la punta del entendimiento.
Pensamientos puros que me liberan.
-Llenos de bondad y buenos sentimientos. -Buenos sentimientos.
Y encender esa luz que llevamos dentro.
-Y esa luz. -Y esa luz.
-Que llevamos dentro. -Que llevamos dentro.
-Oh, y esa luz.
-Y esa luz -que llevamos dentro.
-Oh, oh, oh.
Yulelei, yulelei, yulelei. Yulelei, yulelei, yulelei.
-Yulelei. -Esa luz.
Yulelei.
Que llevamos dentro. Yulelei, yulelei, yulelei.
Yulelei, yulelei, yulelei, yulelei, yulelei.
Tan dentro.
Переклад українською
Страхи, зітхання, розбитість, що викликає сльози.
Бажання, та дивна сила, що провокує мене.
-Ой, ой, ой. -Слова.
Слова.
Щоб їх вітер ніс і вони з моїх уст.
-Погані думки, які мене отруюють. -Що мене отруять.
-Я хочу позбутися цього речення. -Цього речення.
І запаліть те світло, яке ми носимо всередині.
Що ми несемо всередині.
Те світло.
Те світло.
ох
Ой, ой, ой.
Я хочу з’єднати те чисте, що є у мене всередині.
-Гей. -Посмішки.
Тепло і солодкість мені всередині.
Ой, ой, ой.
Погляди, які торкаються кінчика розуміння.
Чисті думки, що звільняють мене.
-Повний доброти та добрих почуттів. - Гарні почуття.
І запаліть те світло, яке ми носимо всередині.
— І це світло. — І це світло.
- Що ми несемо всередині. - Що ми несемо всередині.
— Ой, і це світло.
-І те світло -що ми несемо всередині.
-Ой, ой, ой.
Юлелей, юлелей, юлелей. Юлелей, юлелей, юлелей.
-Юлелей. - Те світло.
Юлелей.
Що ми несемо всередині. Юлелей, юлелей, юлелей.
Юлелей, юлелей, юлелей, юлелей, юлелей.
Так всередині.