Більше пісень від Elodie
Опис
Вокаліст: Елоді
Виробник: Zef
Автор слів: Сімоне Кремоніні
Композитор: Стефано Тоньїні
Текст і переклад
Оригінал
Dove vai, dove vai? Che facciamo stasera? Io forse c'ho un'idea.
Come vuoi, come vuoi canteremo alla luna.
E come lupi mannari mangeremo la notte, tireremo a sorte, ci riempiamo di botte e poi faremo la mo-o-o-o-o-o-o-ore.
Sul pianoforte, piano forte, piano forte, piano forte.
Ma sapremo sentire leggere le onde del mare.
Toccheremo le stelle da qui con la punta dei piedi.
Saliremo sul tetto più alto nonostante le tue paure. E poi verremo giù. E poi verremo ancora.
E poi verremo ancora. Oh, oh, oh.
E poi verremo ancora.
Ding dong, suona il campanello King Kong.
Fuori dalla porta che ci aspetta non si stanca come Vietnam. Siamo sotto, din don. Siamo fuori, din don.
Con i baci ping pong, yeah. Dove vai, dove vai? Che facciamo stasera? Io forse c'ho un'idea.
Come vuoi, come vuoi canteremo alla luna.
E come lupi mannari sbraneremo la notte, tireremo a sorte. Poi faremo la mo-o-o-o-o-o-o-ore.
Ma sapremo sentire leggere le onde del mare.
Toccheremo le stelle da qui con la punta dei piedi.
Saliremo sul tetto più alto nonostante le tue paure. E poi verremo giù.
E poi verremo ancora. E poi verremo ancora.
Oh, oh, oh. E poi verremo ancora.
Vorrei stringerti forte, forte, più forte che posso e ululare alla luna con te.
Poi sapremo sentire leggere le onde del mare.
Toccheremo le stelle da qui con la punta dei piedi.
Eeeh, la, la, la, la, la, la, la, la.
Lasceremo il mio letto più vuoto nonostante le tue premure.
E poi andremo via, ma torneremo ancora.
E poi verremo ancora.
Oh, oh, oh.
E poi verremo ancora.
Oh, oh, oh.
Переклад українською
Куди ти йдеш, куди ти йдеш? Що ми робимо сьогодні ввечері? Можливо, у мене є ідея.
Як хочеш, як хочеш, ми місяцю заспіваємо.
And like werewolves we will eat the night, we will draw lots, we will get beaten up and then we will do the mo-o-o-o-o-o-o-ore.
На фортепіано, піано форте, піано форте, піано форте.
Але ми зможемо почути легкі хвилі моря.
Ми торкнемося зірок звідси пальцями ніг.
Ми піднімемося на найвищий дах, незважаючи на ваші страхи. А потім ми спустимося. А потім приїдемо знову.
А потім приїдемо знову. Ой, ой, ой.
А потім приїдемо знову.
Дінь-дон, подзвони, Кінг-Конг.
За дверима чекає нас не втомлює, як В'єтнам. Ми внизу, дінь-дон. Ми вийшли, дінь-дон.
З поцілунками для пінг-понгу, так. Куди ти йдеш, куди ти йдеш? Що ми робимо сьогодні ввечері? Можливо, у мене є ідея.
Як хочеш, як хочеш, ми місяцю заспіваємо.
І, як перевертні, ніч роздеремо, жереб тягнемо. Тоді ми зробимо мо-о-о-о-о-о-о-оре.
Але ми зможемо почути легкі хвилі моря.
Ми торкнемося зірок звідси пальцями ніг.
Ми піднімемося на найвищий дах, незважаючи на ваші страхи. А потім ми спустимося.
А потім приїдемо знову. А потім приїдемо знову.
Ой, ой, ой. А потім приїдемо знову.
Я хотів би тримати тебе міцно, міцно, якомога міцніше і разом з тобою вити на місяць.
Тоді ми зможемо почути легкі хвилі моря.
Звідси пальцями ніг торкнемося зірок.
Еее, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля, ля.
Ми залишимо моє ліжко порожнім, незважаючи на вашу турботу.
І тоді ми підемо, але ми знову повернемося.
А потім приїдемо знову.
Ой, ой, ой.
А потім приїдемо знову.
Ой, ой, ой.