Більше пісень від HE/RO
Більше пісень від liska
Опис
Асоційований виконавець: HE/RO, liska
Продюсер, асоційований виконавець: HE/RO
Асоційований виконавець: liska
Ударні: Леандер Відмозер
Композитор, гітара, автор слів: Роман Лохман
Автор тексту, композитор: Хайко Лохман
Автор тексту, композитор, продюсер: Алексіс Пападімітріу
Композитор, автор слів: Стефан Беннет Грютер
Композитор, автор слів: Ліска Йоганна Напель
Інженер з мікшування, майстер-інженер: Michael Czernicki
Текст і переклад
Оригінал
Alle Kraftreserven aufgebraucht.
Meine Freunde sagen: "Junge, mach die Augen auf!
" Aber ich hab dich nie ausgetauscht, seit dem Tag, an dem du meinst, dass du 'ne Pause brauchst.
Und ich vertrau darauf, doch, oh, die Verbindung bricht zusammen und ich wart' auf 'n Zeichen, schon den halben
Winter lang.
Jetzt steh ich hier mit kalter Haut und schwerem Herz vor deinem Haus.
Ruf noch mal an, doch du machst nicht auf.
Ich hab bis grad an uns geglaubt und dass wir beide diese Zeit überstehen. Nicht wissen, wie's dir geht, es tut einfach nur weh.
Jetzt brauch ich tausend Stunden Schlaf.
Ich seh deinen Namen überall und es frisst mich auf, dass du denkst, dass ich dich nicht brauch. Wir sind Licht und Staub.
Ich lösch mich einfach in Luft, darum kein Fehler zu bauen.
Doch mein, mein größter Fehler war, dich gehen zu lassen und dich dann den halben Winter da so stehen zu lassen.
Ich schleif die Tür zu, scheiß auf die Angst. Ich renn zu dir, wo ich nicht mehr kann.
-Renn zu dir, wo ich nicht mehr kann!
-Jetzt steh ich hier mit kalter Haut und schwerem Herz vor deinem Haus.
Ruf noch mal an, doch du machst nicht auf.
Ich hab bis grad an uns geglaubt und dass wir beide diese Zeit überstehen. Nicht wissen, wie's dir geht, es tut einfach nur weh.
Jetzt brauch ich tausend Stunden Schlaf.
Doch ich schlaf nicht ein, -nein! Ich schlaf nicht ein, nein.
-Ich schlaf -nicht ein.
-Nein, ich schlaf nicht ein.
Переклад українською
Витрачено всі запаси енергії.
Мої друзі кажуть: «Хлопче, відкрий очі!
«Але я ніколи не заміняв тебе з того дня, як ти сказав, що тобі потрібна перерва.
І я вірю в це, але, ох, зв'язок обривається, і я чекаю сигналу, вже на півдорозі
Зима довга.
Тепер я стою тут перед твоїм будинком із холодною шкірою та важким серцем.
Знову телефонуєш, але ти не відповідаєш.
Я просто вірив у нас і в те, що ми обоє переживемо цей раз. Не знати, що ти відчуваєш, це просто боляче.
Тепер мені потрібна тисяча годин сну.
Я бачу твоє ім'я всюди, і мене з'їдає те, що ти думаєш, що ти мені не потрібен. Ми світло і порох.
Я просто зітру себе в повітрі, щоб не зробити помилок.
Але найбільшою моєю помилкою було те, що я відпустив тебе, а потім залишив так на півзими.
Я зачиняю двері, до біса страх. Я біжу до тебе туди, куди вже не можу.
-Біжу до вас туди, куди я вже не можу!
-Тепер я стою тут перед вашим будинком з холодною шкірою і важким серцем.
Знову телефонуєш, але ти не відповідаєш.
Я просто вірив у нас і в те, що ми обоє переживемо цей раз. Не знати, що ти відчуваєш, це просто боляче.
Тепер мені потрібна тисяча годин сну.
Але я не засну, ні! Я не засну, ні.
- Я не засну.
- Ні, я не засну.