Більше пісень від Vaundy
Опис
Автор пісні: Ванді
Композитор: Вонді
Аранжування: Vaundy
Текст і переклад
Оригінал
散 々な思い出は悲しみの場所の。
やるせな い罠にはあいつのために置いてきたのさ。
あんたの勝じゃない だろ。 本当に単独を今だけだがず。 せいぜい行かれよ。
今、悪 党ぶっ飛ばし、そりゃ愛ある場所だもんね。
僕は無いや 、無いや、無いや。 もう悲しくないさ、ないさ。 そう行かれよ。
今、 悪党蹴り飛ばし、そりゃ愛への場所だもんね。
僕は無いな、無いな 、無いな。 もう寂しくないさ、ないさ。
やっころよ。
惨 淡 からつ末は美しさをまとうほ ど。
限りな体温に近い赤に彩 られているじゃん。
散漫な視界でも美し さがわかるほど。
焼き付ける光を背に受ける赤に引 き取られている。
外れてしまっ た心はわかっている。
今でも外れてしまった言葉 が走っている。 行かれよ。
今、 悪党ぶっ飛ばし、そりゃ愛ある場所だもんね。
僕は無いや、無いや、無いや。 もう悲しくないさ、ないさ。 そう行かれよ。
今、悪党蹴 り飛ばし、そりゃ愛への場所だもんね。
僕は無いな、無いな、無いな。 もう寂しくないさ、ないさ。 やっころよ。
もう光願っ た 言葉は崩れへたってしまった。
でもでも 未練たらしくしている。
なんだともうあなた言葉が届きわかっているのな ら。
なんて未練が苦しいから。 もう行かれよ。
また悪党ぶっ飛ばし、そり ゃ愛ある場所だもんね。 僕は無いや、無いや、無いや。
もう悲しくないさ 、ないさ。 そう行かれよ。
さあ、悪党ぶっ飛ばし、そりゃ 愛への場所だもんね。 僕は無いな、無いな、無いな。
寂しくないさ、な いさ。
やっころよ。
Переклад українською
Розсіяні спогади - місце смутку.
Я залишив це для нього в безпорадній пастці.
Це не ваша перемога, чи не так? Мені справді варто поки що бути одному. Хоча б іди.
Тепер це любляче місце, де можна розвіяти поганих хлопців.
Не маю, не маю, не маю. Я вже не сумую, ні. Тож вперед.
Тепер, відкинувши лиходіїв, це місце для кохання.
Не маю, не маю, не маю. Я більше не самотній, ні.
Давайте зробимо це.
Кінець трагедії такий прекрасний.
Він забарвлений у червоний колір, що близько до температури вашого тіла.
Ви можете побачити красу навіть у розсіяному полі зору.
Його втягує червоне, що вловлює палаюче світло на спині.
Я знаю, що моє серце заблукало.
Навіть зараз слова, які були пропущені, все ще звучать у мені. Іди.
Тепер це любляче місце, де можна розвіяти поганих хлопців.
Не маю, не маю, не маю. Я вже не сумую, ні. Тож вперед.
Тепер, відганяючи поганих хлопців, це місце для кохання.
Не маю, не маю, не маю. Я більше не самотній, ні. Давайте зробимо це.
Слова, про які я молився про світло, вже розсипалися.
Однак він виглядає недосвідченим.
Якби тільки твої слова були почуті і зрозумілі.
Це так боляче бути ненавченим. Ідіть зараз.
Це місце, сповнене любові та знову вражає поганих хлопців. Не маю, не маю, не маю.
Я вже не сумую. Тож вперед.
Давай, віддувай поганих хлопців, це місце для кохання. Не маю, не маю, не маю.
Я не відчуваю себе самотнім.
Давайте зробимо це.