Більше пісень від Shakira
Більше пісень від Maluma
Опис
Асоційований виконавець: Shakira feat. Малума
Автор текстів, вокал, асоційований виконавець, композитор, продюсер: Шакіра
Вокал, асоційований виконавець, продюсер: Малума
Автор тексту, композитор: Хуан Луїс Лондоньо (Малума)
Композитор: Кевін Маурісіо Хіменес Лондоньо
Композитор: Браян Снайдер Лескано Чаверра
Композитор: Хоель Антоніо Лопес Кастро
Продюсер: Kevin Jiménez ADG & Chan "El Genio" (Rude Boyz)
Виконавчий продюсер: Афо Верде
Координатор проекту: Надін Елія
Інженер звукозапису: Чан "El Genio"
Програміст: Rude Boyz
Інженер: Карлос Ернандес Карбонелл
Інженер, інженер змішування: Дейв Клаусс
Інженер-майстер: Адам Аян
Текст і переклад
Оригінал
Cuando estás bien te alejas de mí, te sientes sola y siempre estoy ahí.
Es una guerra de toma y dame, pues dame de eso que tienes ahí.
Oye, baby, no seas mala, no me dejes con las ganas.
Se escucha en la calle que ya -no me quieres, ven y dímelo en la cara.
-Pregúntale a quien tú quieras, mira, te juro que eso no es así.
Yo nunca tuve una mala intención, yo nunca quise burlarme de ti. Conmigo, ves, nunca se sabe, un día digo que no y otro que sí.
-Yo soy masoquista. . . -Con mi cuerpo un egoísta.
Tú eres puro, puro chantaje, puro, puro chantaje.
Siempre es a tu -manera. -Yo te quiero aunque no quiera.
Tú eres puro, puro chantaje, puro, puro chantaje.
Vas libre como el -aire. -No soy de ti ni de nadie.
Cómo tú me tientas cuando tú te mueves, esos movimientos sexys siempre me entretienen.
Sabes manipularme bien con tus caderas, no sé por qué me tienes en -lista de espera.
-Te dicen por ahí que voy haciendo y deshaciendo, que salgo cada noche, que te tengo ahí sufriendo, que en esta relación soy yo la que mando. No pares bola a toda esa mala propaganda.
Pa', pa' qué te digo, na', te comen el oído, no va a enderezar lo que no se ha torcido.
Y como un loco sigo tras de ti, muriendo por ti. Dime que es pa' mí, bebé.
¿Qué? Pregúntale a quien tú quieras, mira, te juro que eso no es así.
Yo nunca tuve una mala intención, yo nunca quise burlarme de ti.
Conmigo, ves, nunca se -sabe, un día digo que no y otro que sí. -Yo soy masoquista. . .
-Con mi cuerpo un egoísta.
-Tú eres puro, puro chantaje, puro, puro -chantaje. Siempre es a tu manera. -Yo te quiero aunque no quiera.
Tú eres puro, puro chantaje, puro, puro chantaje. Vas libre como el aire.
No soy de ti ni de nadie, eh, eh, eh, oh. Nadie, eh, eh, eh, oh.
Nadie, eh, eh, eh, oh. Nadie.
-Con mi cuerpo un egoísta.
-Tú eres puro, puro chantaje, puro, puro -chantaje. Siempre es a tu manera. -Yo te quiero aunque no quiera.
Tú eres puro, puro chantaje, puro, puro chantaje.
Vas libre como el -aire. -No soy de ti ni de nadie, eh, eh, eh, oh.
Nadie, eh, eh, eh, oh. Nadie, eh, eh, eh, oh.
Nadie, -eh, eh, eh, eh, eh. -All right, all right, baby. Shakira,
Maluma. Ajá.
-Pretty Boy. -You're my baby lova.
-Pretty boy! -Yeah.
Colombia.
-You feel me? -Pretty Boy.
Переклад українською
Коли тобі добре, ти тримаєшся подалі від мене, почуваєшся самотнім, а я завжди поруч.
Це війна віддавання та отримання, тож дайте мені те, що у вас є.
Гей, дитинко, не будь злим, не залишай мене байдужим.
Ти чуєш на вулиці, що ти мене більше не любиш, підійди і скажи мені в очі.
-Питайте, кого хочете, дивіться, клянуся, що це не так.
Я ніколи не мав поганих намірів, я ніколи не хотів знущатися з вас. Зі мною, бачиш, ніколи не знаєш, одного дня я кажу «ні», а іншого — «так».
- Я мазохіст. . . -Зі своїм тілом я егоїст.
Ти чистий, чистий шантаж, чистий, чистий шантаж.
Це завжди по-твоєму. -Я люблю тебе, навіть якщо не хочу.
Ти чистий, чистий шантаж, чистий, чистий шантаж.
Ви вільні, як повітря. — Я не твій і чиїйсь.
Як ти спокушаєш мене, коли рухаєшся, ці сексуальні рухи мене завжди розважають.
Ти вмієш добре маніпулювати мною своїми стегнами, я не знаю, чому я в списку очікування.
-Вони кажуть тобі, що я роблю і руйную, що я виходжу щовечора, що ти страждаєш, що я головний у цих стосунках. Не звертайте уваги на всю цю погану пропаганду.
Тату, чого я тобі кажу, ні, тобі вухо їдять, що не кривого не випрямить.
І як божевільний я продовжую за тобою, вмираючи за тебе. Скажи, що це для мене, дитинко.
що? Запитуйте, кого хочете, дивіться, я клянуся, що це не так.
Я ніколи не мав поганих намірів, я ніколи не хотів знущатися з вас.
Зі мною, бачиш, ніколи не знаєш, одного дня я кажу «ні», а іншого — «так». - Я мазохіст. . .
-Зі своїм тілом я егоїст.
-Ти чистий, чистий шантаж, чистий, чистий -шантаж. Це завжди по-твоєму. -Я люблю тебе, навіть якщо не хочу.
Ти чистий, чистий шантаж, чистий, чистий шантаж. Ви вільні, як повітря.
Я ні твоя, ні чиясь, е-е-е-е-е-е-е. Ніхто, га, га, га, о.
Ніхто, га, га, га, о. ніхто
-Зі своїм тілом я егоїст.
-Ти чистий, чистий шантаж, чистий, чистий -шантаж. Це завжди по-твоєму. -Я люблю тебе, навіть якщо не хочу.
Ти чистий, чистий шантаж, чистий, чистий шантаж.
Ви вільні, як повітря. -Я не твій і чиїйсь, е-е-е-е-е-е-е.
Ніхто, га, га, га, о. Ніхто, га, га, га, о.
Ніхто, -ех, ех, ех, ех, ех. - Добре, добре, дитинко. Шакіра,
Малума. Ага.
- Гарний хлопчик. - Ти моя маленька любов.
- Гарний хлопчик! -Так.
Колумбія.
- Ти відчуваєш мене? - Гарний хлопчик.