Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку CUARTO AZUL

CUARTO AZUL

3:20Альбом CUARTO AZUL 2025-05-29

Більше пісень від Aitana

  1. GRAN VÍA
      3:33
  2. SUPERESTRELLA
      3:03
  3. 6 DE FEBRERO
      2:55
  4. CONEXIÓN PSÍQUICA
      3:40
  5. CUANDO HABLES CON ÉL
      3:05
  6. DUELE UN MONTÓN DESPEDIRME DE TI
Усі пісні

Опис

Вокаліст: Айтана

Продюсер: Ніко Коттон

Інженер мікшування, інженер мастерингу: Том Норріс

Інженер вокалу: Жан Родрігес

Струнний аранжувальник: Давід Россі

Аранжувальник клавіш: Ернан Хасінто

A&R: Мігель Торан

A&R: Азахара Віллен Санчес

Автор: Айтана Оканья

Автор: Кароліна Ізабель Колон Хуарбе

Автор, композитор: Ніколас Коттон

Текст і переклад

Оригінал

Creo que es una canción importante para el disco, ¿sabes?
Hablar de esto
O sea, si estoy hablando de una cosa íntima
Cómo no he hablado de esto, ¿sabes?
Bueno, voy
Después de tanto tiempo
En la rueda entendí
Que quizá todo este mundo
No era para mí
Han pasado siete años
Y aunque pensaba que sí
No lo conseguí entender
Quiero volver donde crecí
Y ahora estoy completamente vulnerable
Un poco triste, pero de eso no soy culpable
Y yo que me creía que no iba a llegar
Llegó de golpe y todo lo arrasó
Noches de insomnio y la inseguridad
Quiero volver donde crecí, por favor
No quiero viajes entre las estrellas
Yo nunca me consideré una de ellas
Me cuesta tanto desaparecer
Mejor me voy para poder volver
Ah-ah-ah-ah
Para volver con lo que siento que he perdido
Mi alma ya no viste de azul cristalino
Quiero volver a ser el quinto elemento
Es mucho lo que siento y todo lo llevo conmigo
Yo no me olvido de dónde he empezado
Mi abuelo desde el cielo me ha guiado
Y tengo tanto que puedo perder
Pero ahora quiero desaparecer
Y aquí estoy completamente vulnerable
Un poco triste, pero de eso no soy culpable
Y yo que me creía que no iba a llegar
Llegó de golpe y todo lo arrasó
Noches de insomnio y la inseguridad
Quiero volver donde crecí, por favor
No quiero viajes entre las estrellas
Yo nunca me consideré una de ellas
Me cuesta tanto desaparecer
Mejor me voy para poder volver
Ah-ah-ah-ah
Mejor me voy para poder volver
Ah-ah-ah-ah
Mejor me voy para poder volver
Ya está

Переклад українською

Я думаю, що це важлива пісня для альбому, розумієш?
говорити про це
Тобто, якщо я говорю про інтимне
Як я не говорив про це, розумієш?
Ну я йду
через стільки часу
В колесі я зрозумів
Це, можливо, весь цей світ
Це було не для мене
Минуло сім років
І хоча я так думав
Я не міг цього зрозуміти
Я хочу повернутися туди, де виріс
А тепер я абсолютно вразливий
Трохи сумно, але я в цьому не винен
А я вірила, що не приїду
Воно прийшло раптово і все зруйнувало
Безсонні ночі та незахищеність
Будь ласка, я хочу повернутися туди, де я виріс
Я не хочу подорожей серед зірок
Я ніколи не вважав себе одним із них.
Мені так важко зникати
Я краще піду, щоб я міг повернутися
А-а-а-а
Повернутися з тим, що я відчуваю, що втратив
Моя душа більше не одягається в кристально-блакитний колір
Я хочу знову бути п'ятим елементом
Я багато відчуваю і все ношу з собою
Я не забуваю, з чого почав
Мене дідусь з небес водив
І я маю так багато, що можу втратити
Але тепер я хочу зникнути
І тут я абсолютно вразливий
Трохи сумно, але я в цьому не винен
А я вірила, що не приїду
Воно прийшло раптово і все зруйнувало
Безсонні ночі та незахищеність
Будь ласка, я хочу повернутися туди, де я виріс
Я не хочу подорожей серед зірок
Я ніколи не вважав себе одним із них.
Мені так важко зникати
Я краще піду, щоб я міг повернутися
А-а-а-а
Я краще піду, щоб я міг повернутися
А-а-а-а
Я краще піду, щоб я міг повернутися
Ось і все

Дивитися відео Aitana - CUARTO AZUL

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam