Більше пісень від Damiano David
Більше пісень від Labrinth
Опис
Асоційований виконавець: LSD feat. Сіа, Дипло та Лабрінт
Композитор, автор слів: Томас Уеслі Пенц
Композитор, автор слів: Тімоті Маккензі
Програміст, продюсер: King Henry
Програміст, продюсер: Дж. Блендер
Композитор, автор слів: Сія Фурлер
Композитор, автор слів: Генрі Агінкур Аллен
Композитор, автор слів: Філіп Мексепер
Інженер: Барт Шоудель
Інженер мікшування: Менні Марроквін
Інженер мікшування: Кріс Галланд
Помічник інженера: Робін Флоран
Помічник інженера: Scott Desmarais
Інженер-майстер: Ренді Меррілл
Текст і переклад
Оригінал
I feel sorrow no more.
The calm after the storm, and peace belongs to me.
Until my tears run dry, and clouds fall from the sky, and all my fears, they disappear, and
I see silver lines. Oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh!
A smile,
I welcome you.
A darkness, I've long forgotten you.
Yeah, and peace belongs to me.
Until my tears run dry, and clouds fall from the sky, and all my fears, they disappear, and
I see silver lines.
Oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh!
Look as those light rays, no dark days anymore.
Lookin' alive, ain't no zombies anymore.
Don't need no bottles, ain't tryna start no war, 'cause peace belongs to me. Oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh!
Переклад українською
Я більше не відчуваю смутку.
Затишшя після бурі, і мир належить мені.
Поки мої сльози не висохнуть, і хмари не впадуть з неба, і всі мої страхи, вони зникнуть, і
Я бачу срібні лінії. Ой-ой-ой-ой!
Ой-ой-ой-ой!
усмішка,
Я вас вітаю.
Темнота, я давно забув тебе.
Так, і мир належить мені.
Поки мої сльози не висохнуть, і хмари не впадуть з неба, і всі мої страхи, вони зникнуть, і
Я бачу срібні лінії.
Ой-ой-ой-ой!
Ой-ой-ой-ой!
Подивіться, як ті світлі промені, більше немає темних днів.
Дивлячись живим, це вже не зомбі.
Не треба пляшок, не намагайся починати війни, тому що мир належить мені. Ой-ой-ой-ой!
Ой-ой-ой-ой!