Більше пісень від TINI
Опис
Асоційований виконавець: TINI
Продюсер, аранжувальник, програміст, гітара, клавішні, автор текстів, музичний керівник, композитор, інженер звукозапису: Андрес Торрес
Композитор, клавішні, бек-вокал, програміст, автор текстів, музичний керівник, аранжувальник, інженер звукозапису, продюсер: Маурісіо Ренгіфо
Автор тексту, композитор: Мартіна Стоссель
Композитор, автор слів: Олена Роуз
Асистент виробництва, інженер звукозапису: Феліпе Контрерас
Інженер мікшування, інженер мастерингу: Том Норріс
Директор A&R: Алехандро Хіменес
Асистент A&R: Крістіна Давіла
Текст і переклад
Оригінал
Guardo un beso tuyo en mi maleta pa cuando me falte
Pero fue porque se te quedó, no porque lo dejaste
Yo sé que te fallé, lo merezco, lo sé
Me hacen falta como 36 vidas pa perdonarme
Pero no voy a llorar
Eso no arregla na, pero esto va a matarme
Por favor, déjame hablar
Sos mi media mitad, ¿qué hago con la otra parte?
Yo me estoy muriendo, lo que hago es pensar en ti
Me paso durmiendo porque sueño que estás aquí
Parezco la lluvia, tantas lágrimas sin su mar
Y si tú y yo no somos dos, dime entonces pa qué sumar, ey
Nada se comparará, mi cora sin ti se parará
Tengo otro, pero no se compara a na
Y si tú me faltaras, dime quién reparará
Ese hueco que dejaste en mi cora-ra-ra
Yo sé que te fallé (yo sé que te fallé)
Lo merezco, lo sé (lo merezco, lo sé)
Me hacen falta como 36 vidas pa perdonarme
Pero no voy a llorar
Eso no arregla na, pero esto va a matarme
Por favor, déjame hablar
Sos mi media mitad, ¿qué hago con la otra parte?
Juro no lo vuelvo a hacer
Baby, no vuelvo a caer
Por una debilidad
¿Cómo te voy a perder?
Ven, volvamos a empezar
Ven, volvámonos a ver
Esto era amor de verdad
Y otra vez lo puede ser
Pero no voy a llorar (no)
Eso no arregla na, pero esto va a matarme (esto va a matarme)
Por favor, déjame hablar
Sos mi media mitad, ¿qué hago con la otra parte?
Oh-oh-oh-oh (eh), oh-oh-oh-oh (eh)
Sos mi media mitad, ¿qué hago con la otra parte?
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Sos mi media mitad, ¿qué hago con la otra parte? (Tini, Tini, Tini)
Guardo un beso tuyo en mi maleta pa cuando me falte
Pero fue porque se te quedó, no porque lo dejaste
Переклад українською
Я зберігаю твій поцілунок у своїй валізі, коли сумую за ним
Але це було тому, що воно залишилося з тобою, а не тому, що ти залишив його.
Я знаю, що підвів тебе, я заслужив це, я знаю
Мені потрібно 36 життів, щоб пробачити себе
Але я не буду плакати
Це нічого не виправить, але це мене вб’є
Будь ласка, дайте мені висловитися
Ти моя половина, що мені робити з іншою частиною?
Я вмираю, я тільки думаю про тебе
Я проводжу свій час у сні, бо мені сниться, що ти тут
Я схожий на дощ, стільки сліз без їхнього моря
А якщо нас з тобою не двоє, то скажи, навіщо додавати, ей
Ніщо не зрівняється, моє серце без тебе зупиниться
У мене є ще один, але він ні з чим не зрівняється
А якщо підведеш, скажи, хто буде ремонтувати
Та діра, яку ти залишив у моєму серці-ра-ра
Я знаю, що підвів тебе (Я знаю, що підвів)
Я заслуговую цього, я знаю (Я заслуговую цього, я знаю)
Мені потрібно 36 життів, щоб пробачити себе
Але я не буду плакати
Це нічого не виправить, але це мене вб’є
Будь ласка, дайте мені висловитися
Ти моя половина, що мені робити з іншою частиною?
Клянуся, більше цього не зроблю
Крихітко, я більше не впаду
за слабкість
Як я тебе втрачу?
Давай, почнемо знову
Приходь, зустрінемось ще
Це було справжнє кохання
І знову може бути
Але я не буду плакати (ні)
Це нічого не виправляє, але це мене вб’є (це мене вб’є)
Будь ласка, дайте мені висловитися
Ти моя половина, що мені робити з іншою частиною?
Ой-ой-ой-ой (га), ой-ой-ой-ой (га)
Ти моя половина, що мені робити з іншою частиною?
Ой-ой-ой-ой, ой-ой-ой-ой
Ти моя половина, що мені робити з іншою частиною? (Тіні, Тіні, Тіні)
Я зберігаю твій поцілунок у своїй валізі, коли сумую за ним
Але це було тому, що воно залишилося з тобою, а не тому, що ти залишив його.