Більше пісень від David Rees
Опис
Продюсер: Пабло Русс
Автор слів: Белен Агілера
Текст і переклад
Оригінал
(La culpa es de la nostalgia)
Han encendido las luces, se va terminando
La fiesta ha llegado a su fin
Para romper la costumbre no pienso prometer lo que no voy a cumplir
Me diste la mano porque sabes que me cuesta
El principio de algo, el final de una era
Y así pasan los años, inviernos y veranos
Y yo quiero quedarme aquí
Sigo bailando en diciembre
Encuentro el equilibrio tirando de carrete (Ah, ah)
Finjo que ya no me duele
Guardo favoritos sabiendo que no vuelven (Ah, ah)
La culpa es de la nostalgia
Yo nunca borraré nada
Vivo bailando en diciembre
Mintiéndome de enero a noviembre (Diciembre)
Es un pesimismo de manual
Acabo siempre en este ritual
Viendo que algo se va a terminar
Pensando que nada lo va a superar
El tiempo está caro, bebé (Bebé)
Y tengo mil cosas que hacer (Eh)
¿En qué momento me obsesioné
Con verte la cara una y otra vez?
Me paso los días revisando los recuerdos
Busco en la galería los mejores momentos
Qué difícil mi vida me lo has puesto (Me lo has puesto)
Parece que en vivir somos expertos (La, la-la, la-la, la)
Sigo bailando en diciembre
Encuentro el equilibrio tirando de carrete (Ah, ah)
Finjo que ya no me duele
Guardo favoritos sabiendo que no vuelven (Ah, ah)
La culpa es de la nostalgia
Yo nunca borraré nada
Vivo bailando en diciembre (Ah-ah)
Mintiéndome de enero a noviembre
Sigo en esas fotos
Los viajes, los cielos
Los planes, los besos
Los bares, "te quieros"
Desastres, abrazos, despedidas
Canciones, las risas
Los cambios, rutina
Las lágrimas perdidas
Los que llegaron nuevos
La tribu de siempre
Yo sigo bailando y tirando de carrete
Hoy mi memoria está de suerte
Yo rezo que así siga en los años que vienen
Y si llegamos a 2050
Lo proyectamos en algún cine masivo
Bailando en diciembre
Mintiéndome de enero a noviembre
(La culpa es de la nostalgia)
Переклад українською
(Це вина ностальгії)
Увімкнули світло, закінчується
Вечірка підійшла до кінця
Щоб позбутися звички, я не збираюся обіцяти те, чого не збираюся виконувати.
Ти подав мені руку, бо знаєш, що мені важко
Початок чогось, кінець епохи
І так минають роки, зими і літа
І я хочу залишитися тут
Я продовжую танцювати в грудні
Я знаходжу баланс, тягнучи за котушку (Ах, ах)
Я вдаю, що мені більше не болить
Я зберігаю улюблених, знаючи, що вони не повернуться (Ах, ах)
В цьому винна ностальгія
Я ніколи нічого не видалю
Я живу танцями в грудні
Бреше мені з січня по листопад (грудень)
Це хрестоматійний песимізм.
Я завжди потрапляю в цей ритуал
Бачити, що щось закінчується
Думаючи, що ніщо його не подолає
Час дорогий, крихітко (Крихітко)
І в мене є тисяча справ (Ех)
У який момент я став одержимим
Бачити своє обличчя знову і знову?
Я проводжу дні, переглядаючи спогади
Шукаю в галереї найкращі моменти
Як же ви ускладнили моє життя для мене (Ви зробили це для мене)
Здається, ми знавці життя (Ля, ля-ля, ля-ля, ля)
Я продовжую танцювати в грудні
Я знаходжу баланс, тягнучи за котушку (Ах, ах)
Я вдаю, що мені більше не болить
Я зберігаю улюблених, знаючи, що вони не повернуться (Ах, ах)
В цьому винна ностальгія
Я ніколи нічого не видалю
Я живу танцями в грудні (А-а-а)
Лежить мені з січня по листопад
Я досі на тих фотографіях
Подорожі, небо
Плани, поцілунки
Бари "Я люблю тебе"
Катастрофи, обійми, прощання
Пісні, сміх
Зміни, рутина
Втрачені сльози
Ті, що приїхали новими
Звичайне плем'я
Я продовжую танцювати і крутитися
Сьогодні моя пам'ять щаслива
Я молюся, щоб це продовжувалося в наступні роки.
І якщо ми дійдемо до 2050 р
Ми показуємо це в якомусь великому кінотеатрі
Танці в грудні
Лежить мені з січня по листопад
(Це вина ностальгії)