Більше пісень від Walls
Більше пісень від Dani Fernández
Опис
Рекомендований вокал: Дані Фернандес
Виробник: Лало Г.В
Інженер мікшування: Ліам Гарнер
Майстер, продюсер: Ліам Гарнер
Продюсер: Пако Салазар
Вокал: Стіни
Сценарист: Ауреліано Гомес-Віскаїно Руїс
Сценарист: Дані Фернандес
Сценарист: Фелікс Мартінес Бланко
Сценарист: Гінес Паредес Гіменес
Сценарист: Хесус Хуарес
Сценарист: Хосе Круз
Сценарист: Маріо Седано Ольмеда
Текст і переклад
Оригінал
Todavía no sé por qué me has elegido.
Si solo sé caer y caer y arrastrarte conmigo.
Como un ángel al infierno en el que vivo.
Desde que te vi, había en tu mirada.
Tan profunda y real como mis antiguas puñaladas.
Y yo con la inseguridad de aquel que no merece nada.
Prométeme que tú vas a seguir aquí.
Cuando mi mentira ya no se la crea nadie y sea tan vulnerable.
Cuando viva en el pasado como un infeliz, buscando en la basura algún poema que cantarte.
Prométeme quedarte.
Nena, déjame, no quiero marearte.
Si amenazo con volver, maldito miserable.
Me he tatuado tres espinas pa olvidarte.
Arráncame la piel, si así vas a sanarte. Oh, oh.
Si me tengo que marchar será lanzando un beso al aire.
Lo que tenga que pasar, pasó y no borra lo anterior.
Prométeme que tú vas a seguir aquí.
Cuando mi mentira ya no se la crea nadie y sea tan vulnerable.
Cuando viva en el pasado como un infeliz, buscando en la basura algún poema que cantarte.
Prométeme quedarte.
Prométeme quedarte.
Prométeme quedarte.
Prométeme que tú vas a seguir aquí.
Cuando mi mentira ya no se la crea nadie y sea tan vulnerable.
Cuando viva en el pasado como un infeliz, buscando en la basura algún poema que cantarte.
Prométeme quedarte.
Переклад українською
Я досі не знаю, чому ти вибрав мене.
Якби я тільки знав, як падати і падати і тягнути тебе за собою.
Як ангел у пекло, де я живу.
Відтоді, як я тебе побачив, у твоїх очах було.
Такий глибокий і справжній, як мої старі удари.
А я з незахищеністю того, хто нічого не заслуговує.
Пообіцяй мені, що ти все ще будеш тут.
Коли ніхто більше не вірить моїй брехні, і я такий вразливий.
Коли я живу в минулому, як нещасна людина, шукаю у смітнику вірш, щоб заспівати тобі.
Пообіцяй мені залишитися.
Крихітко, дозволь, я не хочу, щоб у тебе запаморочилася голова.
Якщо я погрожую повернутися, нещасний виродко.
Я витатуював три шипи, щоб забути тебе.
Здерь з мене шкуру, якщо так будеш зцілюватися. Ой-ой.
Якщо мені доведеться піти, то це буде, кинувши поцілунок у повітря.
Все, що мало статися, сталося і не перекреслює того, що було раніше.
Пообіцяй мені, що ти все ще будеш тут.
Коли ніхто більше не вірить моїй брехні, і я такий вразливий.
Коли я живу в минулому, як нещасна людина, шукаю у смітнику вірш, щоб заспівати тобі.
Пообіцяй мені залишитися.
Пообіцяй мені залишитися.
Пообіцяй мені залишитися.
Пообіцяй мені, що ти все ще будеш тут.
Коли ніхто більше не вірить моїй брехні, і я такий вразливий.
Коли я живу в минулому, як нещасна людина, шукаю у смітнику вірш, щоб заспівати тобі.
Пообіцяй мені залишитися.