Більше пісень від Dani Fernández
Більше пісень від Valeria Castro
Опис
Іноді кохання - це просто красива помилка, розтягнута в часі. Двоє начебто намагалися зрозуміти одне одного, але слова плуталися, почуття збивалися на паузах, а сюжет розвалювався десь між «залишся» і «добре, проїхали». Все вийшло не так, як у казках, зате чесно: з теплом, розгубленістю і парою сцен, які не хочеться переглядати, але неможливо забути.
Тепер залишається тільки тиша - густа, як зима за вікном. У ній немає трагедії, тільки втомлений спокій і легкий жаль про те, що все могло бути інакше. Але, може, і не повинно було.
Текст і переклад
Оригінал
No éramos perfectos, fuimos inertes
Y no supimos cómo reaccionar
Solo sé que tuve ganas de verte
Y luego no recuerdo nada más
Déjame contarte que ya nada es como antes, pero
Tampoco está tan mal
Y no supimos contar
Las historias ni los cuentos
Que calmaran los defectos
Y no pude controlar
Y ahora sufro los efectos
De estar solo y es invierno
La necesidad
De estar despiertos
De no malgastar
Ningún momento
De tirarnos por el suelo
Vernos con el pecho abierto
Despedirnos sin quererlo
¿Y si lo hacemos?
¿Y si lo hacemos?
¿Y si lo hacemos?
¿Y si lo hacemos?
La estabilidad no fue mi fuerte
Y no quisiste sobras para cenar
Me hiciste el amor por accidente
Y luego, no recuerdo nada más
Déjame olvidarte
O ponte de mi parte al menos
Que no se está tan mal
Y no supimos contar
Las historias ni los cuentos
Que amainaran los defectos
La necesidad
De estar despiertos
De no malgastar
Ningún momento
De tirarnos por el suelo
Vernos con el pecho abierto
Despedirnos sin quererlo
¿Y si lo hacemos?
¿Y si lo hacemos?
Y no supimos contar
Las historias ni los cuentos
Que amainaran los defectos
Y no pude controlar
Y ahora sufro los efectos
De estar solo y es invierno
La necesidad
De estar despiertos
De no malgastar
Ningún momento
De tirarnos por el suelo
Vernos con el pecho abierto
Despedirnos sin quererlo
¿Y si lo hacemos?
¿Y si lo hacemos?
¿Y si lo hacemos?
¿Y si lo hacemos?
¿Y si lo hacemos?
Переклад українською
Ми не були ідеальними, ми були інертними
І ми не знали, як реагувати
Знаю лише те, що хотіла тебе побачити
А потім я більше нічого не пам'ятаю
Дозвольте мені сказати вам, що ніщо не так, як раніше, але
Це теж не так погано
А ми не вміли рахувати
Оповідання чи казки
Що вони заспокоюють дефекти
і я не міг контролювати
І тепер я страждаю від наслідків
Бути самотнім і зима
Потреба
Неспання
Щоб не марнувати
Жодного моменту
Кидатися на землю
Побачте нас із розкритими грудьми
Прощатися, не бажаючи цього
А якщо ми це зробимо?
А якщо ми це зробимо?
А якщо ми це зробимо?
А якщо ми це зробимо?
Стабільність не була моєю сильною стороною
І ви не хотіли залишків їжі на вечерю
ти випадково займався зі мною коханням
І потім, я більше нічого не пам'ятаю
дозволь мені забути тебе
Або принаймні стати на мій бік
Це не так вже й погано
А ми не вміли рахувати
Оповідання чи казки
Нехай дефекти зникнуть
Потреба
Неспання
Щоб не марнувати
Жодного моменту
Кидатися на землю
Побачте нас із розкритими грудьми
Прощатися, не бажаючи цього
А якщо ми це зробимо?
А якщо ми це зробимо?
А ми не вміли рахувати
Оповідання чи казки
Нехай дефекти зникнуть
і я не міг контролювати
І тепер я страждаю від наслідків
Бути самотнім і зима
Потреба
Неспання
Щоб не марнувати
Жодного моменту
Кидатися на землю
Побачте нас із розкритими грудьми
Прощатися, не бажаючи цього
А якщо ми це зробимо?
А якщо ми це зробимо?
А якщо ми це зробимо?
А якщо ми це зробимо?
А якщо ми це зробимо?