Пісні
Артисти
Жанри
Обкладинка треку Tanrı Misafiri

Tanrı Misafiri

3:43турецький поп, арабеск 2025-10-14

Більше пісень від Ebru Gündeş

  1. Bir Çift Göz
  2. İyi ki Doğmuşum
  3. Demir Attım
  4. Karayağızım
  5. Bir Devir Bitti
  6. Yalan
Усі пісні

Опис

Іноді любов приходить не як спалах, а як тихий мандрівник - втомлений, побитий дорогою, але все ще здатний дивитися на світ з надією. Вона стукає не в двері, а прямо в серце, просить куточок, трохи тепла і тиші, де можна просто - бути.

Тут смуток не тягне вниз, він огортає, як стара вовняна ковдра з запахом диму і дощу. У пісні звучить смиренність людини, яка пережила занадто багато, але все ще вірить у диво - хоча б на одну ніч. Любов як остання пристань, де можна видихнути і сказати: «Залишся. Нехай навіть ненадовго».

Слова: Фікрет Шенеш

Музика: Ассі Рахбані та Мансур Рахбані

Аранжування: Мустафа Чечелі

Мікс: Корай Пюскюль

Мастеринг: Тарик Церан / Digilog від TC

E. Гітара: Мустафа Чечелі

Струни: Стамбульські струни

Бас: Біркан Шенер

Е. Баглама: Алі Йилмаз

Дарбука: Ердем Далкіран

Бубен: Ердем Далкіран

Текст і переклад

Оригінал

Ömrümün son durağında seni buldum yanımda.

Aşkımın son baharında son yapraksın dalımda.

Bin keder yüklüm, gülmedi yüzüm.

Bir gece kalsın yanımda, dinlensin gönlüm.

Bin keder yüklüm, gülmedi yüzüm.

Bir gece kalsın yanımda, dinlensin gönlüm.

Böyle dertliyim, hasret çekerim.

Yoktur huzurun, ağlar gezerim.

Ben Tanrı misafiriyim.

Yersiz bir garibim.

Ben Tanrı misafiriyim.

Yersiz bir garibim.

Bana bir yer ver kalbinden, benimdir diyeyim.

Garibim yer ver.

Garibim yer ver.

Kalbimin esrarı çözülsün varsın.

Böyle sevgi bu akşam felek kıskansın.

Kalbimin esrarı çözülsün varsın.

Böyle sevgi bu akşam felek kıskansın.

Böyle dertliyim, hasret çekerim.

Yoktur huzurun, ağlar gezerim.

Ben Tanrı misafiriyim.

Yersiz bir garibim.

Ben Tanrı misafiriyim.

Yersiz bir garibim.

Bana bir yer ver kalbinden, benimdir diyeyim.

Garibim yer ver.

Garibim yer ver.

Переклад українською

Я знайшов тебе поруч на останній зупинці свого життя.

Ти останній листок на моїй гілці в останній весні моєї любові.

Я обтяжений тисячею печалей, моє обличчя не посміхалося.

Нехай він побуде зі мною одну ніч, нехай моє серце відпочине.

Я обтяжений тисячею печалей, моє обличчя не посміхалося.

Нехай він побуде зі мною одну ніч, нехай моє серце відпочине.

Я так стурбований і тужу.

Спокою немає, я плачу і ходжу.

Я Божий гість.

Я недоречний дивак.

Я Божий гість.

Я недоречний дивак.

Дай мені місце у своєму серці, щоб я міг сказати, що воно моє.

Дай мені простір, бідолашний.

Дай мені простір, бідолашний.

Нехай таємниця мого серця буде розгадана.

Таке кохання цього вечора змусить небеса ревнувати.

Нехай таємниця мого серця буде розгадана.

Таке кохання цього вечора змусить небеса ревнувати.

Я так стурбований і тужу.

Спокою немає, я плачу і ходжу.

Я Божий гість.

Я недоречний дивак.

Я Божий гість.

Я недоречний дивак.

Дай мені місце у своєму серці, щоб я міг сказати, що воно моє.

Дай мені простір, бідолашний.

Дай мені простір, бідолашний.

Дивитися відео Ebru Gündeş - Tanrı Misafiri

Статистика треку:

Прослуховування Spotify

Позиції в чартах Spotify

Найвищі позиції

Перегляди YouTube

Позиції в чартах Apple Music

Shazams Shazam

Позиції в чартах Shazam