Більше пісень від OFFICIAL HIGE DANDISM
Опис
Любов тут звучить не як рівний рядок, а як розлита акварель - плями, розводи, непередбачувані відтінки. Слова спотикаються, обриваються на півслові, але від цього стають тільки чеснішими: зізнання як плями на листі, але такі живі, що хочеться перечитувати.
Музика тягне вглиб цього нерівного світу - з сірими вулицями, космічною темрявою і м'яким світлом, яке раптом виявляється поруч. Це історія не про досконалість, а про те, як два недосконалих світи переплітаються, втрачають форму і все одно знаходять свій ритм. І саме в цій незручності народжується те саме, що хочеться називати коханням, навіть якщо слово все ще не домовляється до кінця.
Текст і переклад
Оригінал
僕が見つめる景色のその中に君が入ってか ら変わり果てた世界はいつもそつなく こなした日々の真ん中不思議な引力に逆らえず崩 れてくI loveなんて言いかけてはやめて
I love,
I love 何度も高ま る愛の中 変わる心情の中燦然 と輝く姿はまるで水槽の中 に飛び込んで溶けた絵の具みたいなイ レギュラー一人じゃ何一つ気づけなかっただろ うこんなに鮮やかな色彩に普 通のことだととぼける君に言いかけ たI loveその続きを贈 らせて 見 えないものを見て笑う君のことをわからない 僕がいる美しすぎて目が眩ん でしまう今も劣等感に縛られて生きている
I love,
I love 不格好な結び目I love,
I love 手探りで見つけてI love, your love 解いて絡まって僕は繰り返してる何度 もレプリカばかりが飾られた銀 河カーテンで作られた暗 闇嘆く人もいない鼠色の街の中 でI loveその証を抱きしめて喜び も 悲しみも句読点のない想いも完全に分かち合うように 曖昧に悩みながらも認め合えたな ら重なる愛の中 濁った感情の中 瞬きの僅かその合間に 君がくれたプレゼントはこのやけに優しい世界 だイレギュラー一人じゃ何一つ気 づけなかっただろうこんなに大切な光 に普通のことだととぼける君に 言いかけたI loveその続きを贈らせて受け取り 合 う僕ら 名前もない夜が更けてい く
Переклад українською
Світ, який повністю змінився з тих пір, як ти потрапив у пейзаж, на який я дивлюся, завжди був таким витонченим. У середині днів я міг протистояти таємничому гравітаційному тяжінню, я розвалююся. Не намагайся сказати "Я тебе люблю"
я люблю,
Я люблю Посеред любові, яка зростає знову і знову, посеред зміни сердець, те, як ти яскраво сяєш, схоже на фарбу, яка вскочила в бак і розтанула. Я нерегулярний, я б сам нічого не помітив. Я збирався сказати тобі, що це нормально бачити такі яскраві кольори, але дозволь мені продовжити те, що я люблю Ти посміхаєшся чомусь, чого не бачиш, я цього не розумію ти така гарна, що я засліплюю Навіть зараз я живу зв'язаний почуттям неповноцінності.
я люблю,
Я люблю незграбний вузол,
Я шукаю навпомацки, щоб знайти Я кохаю, Я кохаю, твоє кохання, розплутується і заплутується, і я повторюю знову і знову У темряві з галактичної завіси, прикрашеної лише репліками У сірому місті, де немає нікого, щоб оплакувати Я приймаю доказ того, що я кохаю, Ніби ми можемо повністю розділити радість, смуток і почуття без розділових знаків, Якби ми змогли визнати один одного, хоча ми були смутно стурбований Серед нашого любові, що перекривається, у наших каламутних емоціях, у найменшому інтервалі між морганнями. Подарунок, який ти мені подарував, — це надзвичайно добрий світ. Нерегулярний. Якби я був один, я б нічого не помітив. Я збирався сказати тобі: «Я тебе кохаю», ти вважав це нормальним. Дозвольте мені дати вам продовження цього, і прийміть це. Ми, безіменна ніч, малюємо далі.