Більше пісень від Lorde
Опис
Композитор, автор тексту, вокаліст: Елла Марія Лані Єліч-О'Коннор
Виробник: Lorde
Програміст, інженер зведення, продюсер, інженер: Jim-E Stack
Додатковий інженер: Кобі Берман
Додатковий інженер: Остін Крісті
Інженер-майстер: Кріс Герінгер
Інженер-майстер: Вілл Куіннелл
Композитор Автор тексту: Джеймс Хармон Стек
Текст і переклад
Оригінал
After the ecstasy, testing for pregnancy, praying in MP3.
I'm scared to let you see into the whole machine, leave it all on the field.
Your metal detector hits my precious treasure. I'm nobody's daughter.
Yeah, baby, I'm free, I'm free.
Free, I'm free.
But deep in my matter, you're changing my patterns. Your helix is right through me.
Bars on my windows, you bust them wide open till clearness is all I see.
I try letting the answer be part of the dances. I trip and I stumble.
Yeah, baby, I'm free, I'm free.
I'm free.
Lips 'round your halo, you ask where I came from.
I lied and then I came clean. There's broken blood in me.
It passed through my mother, from her mother down to me.
I feel you answer, my hips moving faster. I rode you till I cried.
How's it feel being this alive?
Oh, where did it go?
Oh, wish I'd kept the clear blue.
I'd remember how it feels to be so bare in the throes.
Oh, wish I'd kept the clear blue.
I'd remember how it feels to be.
Переклад українською
Після екстазі, тест на вагітність, молитва в мп3.
Мені страшно дозволити вам побачити всю машину, залишити все на полі.
Ваш металошукач влучив у мій дорогоцінний скарб. Я нічия донька.
Так, дитинко, я вільний, я вільний.
Вільний, я вільний.
Але в глибині моєї справи ти змінюєш мої моделі. Твоя спіраль проходить крізь мене.
Ґрати на моїх вікнах, ти розбиваєш їх навстіж, поки я не бачу ясності.
Я намагаюся, щоб відповідь була частиною танців. Я спотикаюсь і спотикаюся.
Так, дитинко, я вільний, я вільний.
я вільний
Губи навколо німба, ти питаєш, звідки я прийшов.
Я збрехав, а потім відповів. У мені розбита кров.
Це пройшло через мою матір, від її матері до мене.
Я відчуваю, як ти відповідаєш, мої стегна рухаються швидше. Я катав тебе, аж розплакався.
Як ти почуваєшся бути таким живим?
Ой, куди воно поділося?
О, як би я зберіг чисту блакитність.
Я б згадав, як це бути таким голим у муках.
О, як би я зберіг чисту блакитність.
Я б згадав, як це бути.